Exemplos de uso de "в гости" em russo com tradução para o turco

<>
Вы же не просто в гости пришли, Френсис? Bu toplumsal bir ziyaret değil, değil mi Francis?
Давайте пригласим к нам в гости танцующего медведя и цыган. Hadi dans eden ayıyı ve çingeneleri bizi ziyaret etmeleri için davet edelim.
Куин Латифа приходит в гости? Kraliçe Latifah ziyarete mi geliyor?
Просто какой-то заключенный решил заглянуть ко мне в гости. Eskiden içeri tıktığım biri ziyarete geldi, hepsi o.
Я познакомлю вас с ним, когда он приедет в гости. Beni ziyarete geleceği için onunla tanışmanızı isteyecektim ama bos verin gitsin.
Да, придётся тебе позвать в гости пару коллег, по дороге с работы. Evet, işten eve giderken kaçırmamız için iş arkadaşlarından bir kaçını, araman gerekiyor.
И я приеду домой в гости, да? Ben de eve ziyarete gelirim öyle değil mi?
Ходила в гости к Луизе Ларкин. Она прислала открытку. Bana bir kart gönderdiği için Louise Larkin'i ziyarete gittim.
Можно, они придут в гости? Arada ziyarete gelseler sorun olur mu?
Вряд ли опасны, раз в гости. Kötü bir şey olduğunu sanmıyorum. Sadece ziyaretçiler.
Мэриам пришла в гости. Miriam ziyarete geldi de.
Я провожала маму, ее сегодня пригласили в гости. Annem bir aileyi ziyarete gitti. Bu akşam evde olmayacak.
Как я рада, что малыш Болин зашёл к нам в гости. Tabii, benim minik Bolin'im beni tekrar ziyarete geldiği için çok memnunum.
Неужели есть закон против приглашения друзей в гости? Arkadaşların eve gelmesine karşı bir yasa mı var?
Вообще-то мы в гости к вашему телику. Aslında kamyonu değil de televizyonunuzu ziyarete geldik.
Так, послушай, эти важные гости теперь на меня работают, выполняют мои задания. Dinle, bu özel konuklar, artık benim için çalışıyorlar. Yapılmasına ihtiyaç duyduğum şeyleri yapıyorlar.
Что же - ты сам себе и молодые, и сваха, и гости? Nesin sen? Her şeysin, ha? Güvey, çöpçatan ve konuklar mı?
Альфа, кажется, к вам гости. Alfa, az sonra bir misafirin gelecek.
Добро пожаловать, дорогие гости. Hoş geldiniz, sevgili konuklar.
Что значит у нас гости? Misafirlerimiz var demekle ne kastediyorsun?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!