Usage examples of "в отдел" in Russian with translation to Turkish

<>
Заходила когда-нибудь в отдел регистрации автомобилей? Motorlu taşıtlar bürosuna gittin mi hiç?
Чена назначили администратором, а Нельсон попал в отдел корреспонденции. Chen yönetici olarak başlamış, Nelson da posta bölümünde başlamış.
Монтгомери привёл нас в отдел убийств. Bizi cinayet masasına o aldı getirdi.
Это шутка? В отдел убийств придет пакет в нем драгоценности Аугусты Терци, ботинок убийцы и лезвие. Cinayet masasına az sonra Augusta Terzi'nin mücevherlerini, katilin bir ayakkabısını ve cinayet silahını içeren bir paket gelecek.
Я передам это в отдел по наркотикам. Bunu hemen narkotik büro'ya iletiyorum. Güzel iş.
Они хотят побеседовать с тобой и, возможно, нанять в отдел моды. Seninle tanışmak istiyorlar, bilirsin, belki de seni Moda bölümünde işe alacaklar.
Да, нужно сообщить в Отдел здравоохранения. Evet, sağlık departmanı bunu bilmek isteyecektir.
Отдел продаж внизу. Здесь бухгалтерия. Satış bölümü aşağıda Burası muhasebe.
Пусть с этим разбирается отдел женской психологии. Bırakalım bunu da kadınsı hisler departmanı açıklasın.
Нейт, отдел дизайна ждёт. Nate, grafik departmanı bekliyor.
Никогда больше не смей говорить за весь Отдел или за меня. Bu büro için bir daha benden izin almadan böyle şeyler söyleme.
Я работаю на ROC Отдел страхования. Ben, ROC'un sigorta bölümünde çalışıyorum.
Особый отдел, Рид. Özel Şube, Reid.
Убойный на отдел нравов. Cinayet bölümünden Başkanlık bölümüne.
Детектив Картер, отдел убийств. Dedektif Carter, Cinayet Masası.
Отдел техобслуживания не работает. Teknik servis bölümü kapalıymış.
Леонард Гейл, агентство национальной безопасности, отдел информационных систем и безопасности. Leonard Gail, Ulusal Güvenlik, Bilgi İşlem ve Siber Güvenlik bölümü.
Отдел нравов и наркотиков не имеют данных на Зака и мужчину на рисунке. Vice ve Narkotik ekibi, Zack ve robot resimle ilgili bir şey bulamamış.
Я займу этим целый отдел. Tüm bölümü bu işe vereceğim.
В этом году отдел автомобильных преступлений обнаружил банду, специализирующуюся на дорогих иномарках. Bu senenin başlarında, taşıt suç birimi lüks araçlarda uzmanlaşmış bir çete saptadı.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!