Exemples d'utilisation de "в таких случаях" en russe

<>
В таких случаях обычно сработает фото матери или сестры-северянки. Böyle durumlarda genelde annesinin ya da ailesinin resmiyle konuşulur.
Обычная процедура в таких случаях. Bunun gibi olaylarda standart presedür.
Каковы действия Убежища, в таких случаях? Böyle bir durum için Sığınak protokolleri nedir?
В таких случаях Эва шла с нами и притворялась моей девушкой. Onu yapabilmek için Ava bize katılır ve kız arkadaşımmış gibi davranırdı.
Кто защитит нас в таких случаях? O zaman bizi neyin koruyacağına inanmalıyız?
Разве в таких случаях не используется стандартная реконструкция пениса? Bu gibi vakalarda standart yaklaşım penis rekonstrüksiyonu değil midir?
В таких случаях время не ждёт. Bu vakalarda zaman hayati önem taşır.
Конечно, странно в таких случаях ощущать себя бабочкой. Tabii, kelebek siz olunca tuhaf bir his oluyor.
Потеря памяти в таких случаях бывает редко. Hafıza kaybı bu gibi vakalarda az rastlanır.
в таких случаях, заложники даже обнимали террористов, как их отпускали. И писали им в тюрьму. Bu gibi durumlarda bazı esirler kendilerini esir alanlara aşık olabilirler Hatta salındıktan sonra hapishaneden mektuplaştıkları bile olur.
Но иногда я видел пациентов стабильными даже в таких случаях. Ama ben bu noktada bile durumu istikrar kazanan hastalar gördüm.
Знаете, что делают в таких случаях? Bu gibi durumlarda ne yapilir biliyor musun?
Так ведь и положено в таких случаях, да? Bu durumda yapman gereken şey budur, değil mi?
Извинения имеют большое значение в подобных случаях. Bu tarz durumlarda özür dilemek yararlı olabilir.
Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем. Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok.
Содержание желудка в обоих случаях одинаковое. İkisinin de midesinde aynı şeyler vardı.
Это чистая случайность среди множества других таких же случайностей. Sırf bir tesadüf, birçok benzer tesadüfler arasında bir tesadüf.
В обоих случаях Тейт делал то, что считал правильным. Tate, her iki olayda da doğru olanı yapmaya çalıştı.
Мы нашли в его ноутбуке пару таких видеозаписей, это описание произошедшего. Bilgisayarında bu tür birkaç video bulduk olayla ilgili bir tür günlük gibi.
Хотя лекарства помогают в некоторых случаях. Gerçi ilaçlar birkaç vakada yardımcı oldu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !