Exemples d’usage de "вежливо" en russe avec traduction en turc

<>
Вы отправляете нас на проверку на основании лишь нашей национальной принадлежности, зато вы делаете это крайне вежливо. Sadece kimliğimiz nedeniyle bizi soruşturmaya gönderiyorsunuz ama bunu aşırı kibar bir şekilde yapıyorsunuz.
Давайте начнем дискуссию вежливо и дружелюбно. Tartışmaya kibar bir şekilde başlayabilir misin?
Мы пытались поговорить вежливо. Seninle nazikçe konuşmaya çalıştık.
Мы просто спокойно и вежливо разрушим это кресло! Biz sadece sakin ve nazikçe o koltuğu parçalayacağız!
Я спрошу вежливо последний раз. Sana son kez kibarca soracağım.
Очень тактично, очень вежливо. Çok düşünceli, çok kibar.
Ну, раз Вы так вежливо попросили. Pekala, madem o kadar nazikçe istediniz.
где та Фрэнсис, которая хотела решить всё быстро и вежливо. Bu işi çabuk ve nazik bir şekilde halletmek isteyen Frances nerede?
Не видела, чтобы ты вёл себя с подозреваемым так вежливо. Seni daha önce hiçbir şüpheliye bu kadar kibar davranırken gördüğümü sanmıyorum.
Спасибо, что вежливо попросили. Nazikçe davet için sağ ol.
Это не вежливо, лгать умирающей девочке, ты знаешь. Ölmek üzere olan bir kıza yalan söylemek hiç kibarca değil.
Цивилизованно, вежливо и ужасно. Medeni, saygılı ve kötü.
Пора прекращать спрашивать его вежливо. Bence kibarca sorma devrini kapatmalısınız.
Если брат предложит вам шоколад, вежливо откажитесь. Eğer ağabeyim size çikolata ikram ederse nazikçe reddedin.
Отпусти, пока вежливо прошу. Kibarca söylüyorum, bırak beni!
Хотя я просил вежливо. Oysa çok kibarca istemiştim.
Поднимайся, иди туда и вежливо попроси у него отсосать. Kalk, oraya git ve kibarca aletini emmek istediğini söyle.
На вечерней улице мимо вас идёт незнакомец. Вежливо с ним поздоровайтесь. Akşam karanlığı ve sokakta bir yabancının yanında geçiyorsunuz kibarca selam verin.
Было бы вежливо спросить. Sorman daha kibarca olurdu.
Это ведь вежливо, не так? Nazik bir tavır, değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !