Verwendungsbeispiele von "веселье" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Надо устроить какое-нибудь веселье для разнообразия. Bu sefer eğlenceli bir şeyler yapalım.
Нет нужды портить всё веселье. Boşaltma. Eğlenceyi bölmeye gerek yok.
Правильное, чистое веселье, не так ли? İyi, temiz, neşeli, değil mi?
С чего бы астероиду все веселье? Neden bütün eğlence göktaşına kalsın ki!
А где тогда веселье? İşin eğlencesi nerede kalırdı?
О, тут веселье. Parti varmış. Ne eğlenceli.
Праздники, семья, веселье... Tatiller, aile, neşe...
Беспорядки на улицах, реки крови капиталистов, ну и прочее веселье. İşte sokaklarda anarşi, nehirlerde akan kapitalist kanı gibi eğlenceli şeyler falan.
Иди домой. И пропустить всё веселье? Ne yani, eğlenceyi kaçırayım mı?
Тогда начинается самое веселье: женитьба, дети, работа, денежные проблемы. Evet, gerçek eğlence şimdi başlıyor. Evlilik, çocuklar. İş, aş dertleri.
Ну все, веселье окончено. Pekâlâ, parti sona ermiştir.
Я надеялась на небольшое веселье. Biraz eğlenmeyi dört gözle bekliyordum.
Это называется "веселье". Buna "eğlence" deniyor.
В чём тут веселье? Eğlenceli mi sanki bu?
Смотрите, это Ронин, защитник слабых, который опять пришел испортить веселье. Bu gelen güçsüzlerin dostu Ronin değil mi? Keyfimizi kaçırmaya gelmiş belli ki.
Ага, всё веселье. Tabii, çok eğlenceli.
Но христианство не только веселье и игры. Ama Hıristiyanlık da hep eğlenceli değil ki.
Это все веселье и игры, пока кому-нибудь не проткнут щеку. Kalem birinin yanağına gelmediği sürece komik ve eğlenceli bir oyun tabi.
И прекратить все это веселье? Bütün bu eğlenceyi sonlandırmak istiyorsun?
Веселье должно возникнуть спонтанно. Eğlenceli şeyler kendiliğinden gelişmeli.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!