Verwendungsbeispiele von "вино" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Каждое воскресенье ел сухарик и пил вино. Her pazar biraz kraker yiyip şarabını içerdi.
Мне, пожалуйста, белое вино. Evet bir kadeh beyaz şarap lütfen.
Если хватит денег, купим вино. Para kaldıysa bir şişe şarap alalım.
Выпейте это дурацкое вино. İç şu kahrolası şarabı.
Вино, сигареты, знаешь. Bilirsin, içki sigara falan...
Мне нужно это вино! O şaraba ihtiyacım var.
Там будут вино, свечи, парень по имени Лайонел спрятавшийся на дереве с телеобъективом. Orada şarap, mumlar olacak, teleobjektifli, ağaçta gizlenen Lionel isimli bir adam olacak.
Мы все пили вино, и внезапно мы с ним остались наедине. Hep birlikte şarap içtik ve aniden, o ve ben yalnız kaldık.
Я отравил воду, а он выпил вино. Ben de suyu zehirledim ama o şarap içti.
Мадам не желает попробовать вино? Hanımefendi şarabı test edebilirler mi?
Предложить вам вино или коктейль? Şarap veya kokteyl ister miydiniz?
Это вы про вино? Şarabı mı kast ediyorsunuz?
Любит красное вино, природу, классическую музыку. Kırmızı şaraptan, pikniklerden, klasik müzikten hoşlanıyor.
Благодарю вас за вино. Şarap için teşekkür ederim.
Пицца, красное вино, снова пицца. Pizza, şarap, sonra yine pizza.
Обед, вино, посуда. Yemek, şarap, bulaşıklar.
Я только считаю мясо и вино? Yalnızca et ve şarabı mı hesaplayayım?
Дэнни делил с Терезой вино. Theresa ile şarabı paylaşan Denny'ymiş.
Мне нравится красное вино. Bu kırımızı şarabı seviyorum.
Гостиная Ричарда, пью вино. Richard'ın oturma odasında şarap içiyorum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!