Exemplos de uso de "вначале" em russo com tradução para o turco

<>
Вначале это сблизило нас, но потом я стала типичным подростком. А все это горе превратилось в обиду. Başlarda, bu sayede yakınlaştık, ama ben sonunda tipik bir ergen olunca bu keder hali dargınlığa dönüştü.
Глен, я вначале хотела бы переговорить с Аланом. Glenn, daha ileri gitmeden önce Alan'la konuşmak istiyorum.
Вначале он лаял все время и не слушался. Önceleri, havlayıp duruyordu ve hiç laf dinlemiyordu.
Вначале это вызывало тревогу, но мы обнаружили, что% клеток через неделю всё ещё живы. Önceleri biz de bu yüzden endişelenmiştik ama bir hafta sonra döllenmiş hücrelerin %90'ının hayatta olduğunu keşfettik.
Вначале отбираете его, а потом теряете. Önce onu aldınız, ve sonra kaybettiniz.
В следующий раз звони вначале. Bir dahaki sefere önce ara.
Слова дьявола могут вначале показаться разумными, но это всегда обман. Şeytan da başta mantıklı gelebilir ama her zaman bir numarası vardır.
Вы не узнаете его вначале. İlk başta onu tanımayabilirsin. Biliyorum.
Вначале я затягивала процесс. Başlarda işi ağırdan aldım.
Я думаю вначале продвигать его в сенат штата. Ben onu, başta eyalet senatörlüğü için düşünüyordum.
Вначале, войско заблокировало основную дорогу. Milisler önce yolu kapatmak için hazırlandılar.
Мне просто нужно решить семейные проблемы вначале. Yakında. Önce bir aile meselesini halletmem lazım.
Вначале мы просто встречались и говорили о работе. Başta, tanıştık ve işim hakkında sohbet ettik.
Они все кажутся правильными вначале. Başta hepsi doğru gibi gelir.
Ваши слова не маниакальный бред, как я вначале подумала. İlk başta sandığım gibi kuruntulu bir manyak olman mümkün değil.
Ни одна из сестер не становилась президентом ZBZ не став вначале "Возлюбленной Омега Кай". Bugüne kadar hiç kimse, önce "Omega Chi Perisi" olmadan, ZBZ başkanı seçilmedi.
Я тоже вначале так думал. Başta ben de öyle sandım.
Вначале все было немного неаккуратно. İlk zamanlarda işler biraz karışıktı.
Вначале все было хорошо. Başta her şey güzeldi.
Вначале мы найдем Эррола. İlk önce Errol'u buluruz.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!