Ejemplos de uso de "выживет" en ruso con traducción al turco

<>
И кто этот счастливец, что выживет? Peki, hangi şanslı kişi hayatta kalacak?
Один выживет, один умрет. Biri ölecek, biri yaşayacak.
Операция Норвуда возможна, если Эмили выживет в течение следующих часов. Norwood müdahalesinin yardımı dokunabilir. Eğer Emily önümüzdeki saat hayatta kalmayı başarırsa.
Он выживет, Томас? İyi olacak mı Thomas?
Здесь она не выживет. O burada hayatta kalamaz.
Один выживет, другой умрет. Biri yaşar, biri kalır.
Если корни сильные, дерево выживет. Eğer kök sağlamsa, ağaç yaşar.
Как же Рави выживет без своей масалы? Ravi Chai Latte'siz nasıl yaşar diye düşündüm.
Гвозди и кресты ждут тех, кто выживет. Ama hayatta kalanlar için haç ve çiviler gelecek.
Один выживет, девять умрут? Dokuzu ölecek biri yaşayacak ha?
Ребята. Не волнуйтесь. Она выживет. Beyler merak etmeyin, yaşayacak.
Они поднимут такой скандал контракт никогда не выживет. Bu pisliği ortaya çıkaracaklar ve anlaşma asla olmayacak.
И тот, кто выживет Отправится ко мне на службу. Hayatta kalan şampiyonum olacak ve bana hizmet etmeye devam edecek.
Выживет, но он потерял обе ноги. Yaşayacak ama iki ayağı da sizlere ömür.
Если эта страна выживет, действовать нужно быстро и наверняка. Ülke ayakta kalacaksa, hızlı ve kesin hareket etmemiz gerekiyor.
Или твой ребенок выживет или человечество погибнет. Ya çocuğun yaşar ya da insanlık ölür.
Никто с ней не выживет. Onun karşısında kimse hayatta kalamaz.
Это поселение не выживет. Bu cemaat yok olacak.
Кто выживет? Кто умрет? Kim yaşayacak, kim ölecek?
Мой народ плодовитый, он выживет! Halkım verimlidir, onlar hayatta kalacak!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.