Verwendungsbeispiele von "вышла" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Так что я вышла из машины, подошла к номеру, и заглянула. Ben de arabadan çıktım, eve doğru gittim, şöyle bir göz attım.
Лилиан вышла подышать свежим воздухом. Lilian dışarı hava almaya çıkmıştı.
Ты вышла замуж за умирающего человека. Ölmek üzere olan bir adamla evlendin.
Неужели моя сестра вышла замуж за труса? Kız kardeşim ödleğin tekiyle evlendi dedirtme sakın.
Вся твоя уникальность вышла из пробирки. Tüm özel yönlerin bir şişeden çıktı.
Она вышла замуж за другого. Это... Başka bir adamla da evlendi zaten...
Я вышла, чтоб покурить. Sigara içmek için dışarı çıktım.
Драка в кабаке немного вышла из-под контроля. Kontrolden çıkan bir bar kavgası sonucu oldu.
Она вышла прямо через двери в униформе, также как и ты. Kapıdan elini kolunu sallayarak çıktı. Hemde üniforma ile Aynen snin yaptığın gibi.
Джин, я вышла за тебя. Hayır, Gene. Evlendiğim kişi sensin.
Она вышла ко мне. O birden önüme çıktı.
Я вышла за него через год после школы. Liseden mezun olduktan bir yıl sonra onunla evlendim.
Вышла с Хене и дедушкой. Dışarıda Gené ve büyükbabanla birlikte.
Зачем ты вообще вышла? Ne diye çıktın ki?
Не очень ладная вышла игра. Oyun şanssız bir hale geldi.
Боже мой. Она вышла. Aman Tanrım, dışarıda.
Я вышла замуж, доктор Берк. Evlendim, Dr. Burke. Onu buldum.
Есть ли возможность, что она вышла прогуляться и случайно заблудилась? Sara'nın sadece dolaşmaya çıkmış olması ve yanlışlıkla kaybolmuş olması mümkün mü?
Ты вышла из плена отношений. Daha yeni bir ilişkiden kurtuldun.
Из квартиры она впервые вышла вчера утром. Kadın dün sabaha kadar evinden hiç çıkmamış.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!