Exemples d’usage de "героем" en russe avec traduction en turc

<>
Я не хочу быть героем. Ben kimsenin kahramanı olmak istemiyorum.
Не надо быть героем. Sakın kahramanlık yapayım deme.
Победишь и всё окончится, ты станешь героем. Sen kazanırsan bu iş biter ve kahraman olursun.
Уверен, что все присутствующие здесь назвали бы его героем. Eminim bu odadaki herkes onun bir kahraman olduğunu kabul ediyordur.
Просто ещё один шанс побыть героем. Kahraman olmak için bir şans daha.
"Я не считаю Кейтлин Дженнер героем". "Bence Caitlyn Jenner bir kahraman değil."
Какого это, быть местным героем, офицер Портер? Yerel bir kahraman olmak nasıl bir his Memur Porter?
Завтра я стану героем. Yarın bir kahraman olacağım.
Быть может, он жил обычной жизнью, но умер он героем. Hayatını önemsiz birisi olarak yaşamış olabilir, ama bir kahraman gibi öldü.
Хочешь стать моим героем? Benim kahramanım mı olacaksın?
Почему сэндвич называют героем? Niye sandviçe kahraman deniyor?
Смотри, ты приводишь мальчика сюда, и он становится героем. Bak, çocuğu buraya getirirsin, ve o bir kahraman olur.
Денни был настоящим героем. Danny gerçek bir kahramandı.
Твой сын будет назван героем, первым павшим ради него подданным. Oğlun, Henry'nin hizmetinde ilk ölen cesur adam olarak şereflendirilmiş olacak.
Я устал пытаться быть героем. Kahraman olmaya çalışmakla işim bitti.
Именно это делает тебя героем. Bu yüzden bir kahramansın zaten.
Он был героем среди героев. Kahramanların arasındaki bir kahraman olmuş.
Что касается остальных, то Рой Монтгомери умер героем. Herkes sadece Roy Montgomery'nin bir kahraman olarak öldüğünü bilecek.
Дэйви Санчез был моим героем. Davey Sanchez, benim kahramanımdı.
Человек в красном пальто дал тебе меч, но ты от этого не стал героем! Kırmızı paltolu bir adamın sana kılıç vermesi, seni kahraman yapmaz! Bırak o kılıcı!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !