Verwendungsbeispiele von "до заката" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Мы проедем км до заката солнца. Güneş batana dek mil gitmiş oluruz.
Повторяй это, не выпуская рыбы изо рта и приседая одновременно. До заката! Tekrar et, balığı ağzında tut ve güneş batana kadar çömel ve sıçra!
Вдруг мы так и не найдем пещеру до заката? Gün batımından önce bir mağara bulamazsak n'olacak?
Я вернусь до заката. Gün batmadan dönmüş olurum.
Нужно успеть до заката. Güneş batmadan girip çıkmalıyız.
Сделай это до заката, иначе будет поздно. Günbatımından önce yapmalısın, yoksa çok geç olacak.
Я выйду еще до заката. Gün batımından önce dışarıda olacağım.
До заката мы сможем вернуть Мизери в этот мир. Şafakla birlikte Misery "i bu dünyaya geri getireceğiz.
Он умрет до заката. Günbatımına kadar ölmüş olacak.
Мы можем успеть до заката. Gün batımından önce orada olabiliriz.
Я слышу предложение: после заката. Ben de gün batarken duyuyorum sesini.
Как думаешь, что будет сегодня после заката? Bu gece gün battıktan sonra sence ne olacak?
Это было после заката. Gün batımından hemen sonraydı.
О, одна после заката! Güneş batmış ama tek başınasın.
Эй, всякое случается после заката. Hava karardıktan sonra kötü şeyler olur.
О, сине-золотой свет заката падает на твои волосы... Orada gün batımının mavi altın rengi, ışığını saçlarına...
Торжество любви на фоне заката. Ateş ve aşkın dansı gibiydi.
Но мой муж любит ужинать во время заката. Kocam gün batımında mutlaka akşam yemeğini yemek ister.
Мы сидели вдвоем до самого заката. ben ve o güneş batana kadar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!