Exemples d’usage de "до цента" en russe avec traduction en turc

<>
Все до цента или ты не выйдешь отсюда. Son kuruşuna kadar, yoksa buradan yürüyerek çıkamazsın.
Но до того, вы вернете все деньги до цента. Ama o zamana kadar sana verilen her kuruşu iade edeceksin.
Мы забрали все до цента. Son kuruşa dek geri aldık.
Лестер, он вернёт тебе всё до цента. Lester, sana o paranın hepsini geri verecek.
Без связанных ассигнований, "Акт о поддержке свободы на Украине" на самом деле не обещает даже цента на поддержку демократии в России. Ortak bir ödenek olmadan, Ukraya Özgürlük Desteği Yasası Rusya'da demokrasinin desteği için ek bir para vadetmiyor.
Она не заслуживает и цента. Bir kuruşu bile hak etmiyor.
Я заплачу, и ни цента больше. veririm, bir cent bile fazla olmaz.
А как насчет одного цента? Tamam. Bir sent ne olacak?
на три цента дороже, чем платите вы. Bay Hanson yumurtalari üç sent daha fazlaya aldi.
Четыре цента за слово, Я пишу женские признания. Dört kuruş bir kelime, ben itiraf hikayeler yazmak.
Потому что женщинам платят на цента меньше, чем мужчинам? Kadınlar erkeklerden dolar başına cent daha az kazanıyor diye mi?
Мы ни грёбаного цента за это кино не видели. Biz hiçbir kahrolası filmden kahrolası bir sent bile almadık.
Не трать ни цента два года. İki yıllığına on kuruş bile harcama.
Но он вернул все письма порванными в клочья. Не взял ни цента. Ama mektupları yırtıp geri gönderdi hep, paradan da tek kuruş almadı.
Если одна песня стоит три цента, до почему три песни стоят десять? Madem tek şarkı üç sent ediyor, niye üç şarkı on sent oluyor?
Мы отработаем все до последнего цента. Borcumuzun son kuruşuna kadar burada çalışacağız.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !