Usage examples of "добавить" in Russian with translation to Turkish

<>
Так что если тебе больше нечего добавить... Yani eklemek istediğin başka bir şey yoksa...
Для этого нужно добавить немного муки и молока. Bu yüzden içine biraz süt ve u katıyoruz.
Нам пришлось добавить ещё несколько столов. Birkaç masa daha eklemek zorunda kaldık.
У меня есть что добавить. Benim ekleyeceğim bir şey var.
Пока мне нечего больше добавить, ясно только то, что она была недостойна работать в полиции. Şu an için ekleyeceğim başka bir şey yok, tabi BPD'nin bir parçası olmakta iyi olmadığı dışında.
Могу я кое-что добавить? Bir şey ekleyebilir miyim?
Теперь нам нужно добавить ухо. Хорошо. Şimdi tek yapmamız gereken kulağı eklemek.
Если добавить 'A', получится моё имя. Bir "A" ekle, işte benim ismim.
У тебя есть, что добавить? Ekleyecek herhangi bir şeyin var mı?
У вас есть что добавить, агент Скалли? Eklemek istediğin bir şey var mı Ajan Scully?
Если целью была простота использования, может, стоило добавить больше памяти. Eğer amaç kullanımı kolaylaştırmaksa, belki biraz daha fazla hafızaya ihtiyacın vardır.
Должен ли я добавить "Пошел в юридическую школу. Belki şunu da eklemeliyim, "Hukuk fakültesine gitti.
Вы можете добавить побольше жизни? İçine biraz canlılık katamaz mısınız?
Надо бы добавить белого. Daha fazla beyaz koymalısın.
Полагаю, добавить тут нечего. Sanırım diyecek başka şey kalmadı.
Если добавить,, то сможете взять на тысяч. Ama dolar daha fazla vererek, bin dolarlığı alabilirsiniz.
В следующий раз нам понадобится кое-что добавить. Bir dahaki sefere birkaç ekleme yapmamız lazım.
Ты наверно хочешь добавить туда "Сломал Рэнди нос". "Randy'nin burnunu kırdım" maddesini de eklemek istersin herhalde.
Хочешь добавить? А Вы, Варгас? Söyleyeceğin başka bir şey var mı Vargas?
Мисс Денкер, вам есть, что добавить? Bayan Denker, ekleyecek bir şeyiniz var mı?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!