Beispiele für die Verwendung von "должен искать" im Russischen

<>
Я должен искать другого водителя? Başka bir şoför bulayım mı?
Я должен искать тебя, словно змею. Bir yılan gibi seni aramak zorunda kaldım.
Я должен был продолжать их искать. Devam edip, onları bulmam gerekiyordu.
Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду". Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı.
Ладно, продолжим искать. Onu aramaya devam edelim.
Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır.
Я думаю, я начну искать жилье. O yüzden bir ev bakmaya karar verdim.
"Слушай, ты должен прожить жизнь со своей женой. "Bak, birlikte bu hayatı yaşayacağın bir partnerin olması gerek.
Охрана пошла искать его. Güvenlik onu bulmaya çalışıyor.
Знаешь, ты должен оценить иронию. Aslında bu rastlantıdan memnun olman gerekir.
Придётся искать новое место, чтобы смотреть игры, Майки. Şimdi maçı izlemek için yeni bir yer bulmamız gerekecek Mikey.
Брак не должен быть таким. Bir evliliğin böyle olmaması gerekiyor.
Он ушел искать себя. Gidip kendini bulması gerekiyordu.
Ты должен поразить цель одним выстрелом. Tek bir okla hedefi vurman gerek.
Остаётся один выход придётся каждой стране искать собственное решение! Bunu halletmenin tek yolu her ülkenin kendi çözümünü bulması!
Он может. Ты должен делать это так громко? Fikrinizi bu kadar yüksek sesle söylemek zorunda değilsiniz.
Но вы заявились сюда и всё разрушили, теперь придётся искать новое пристанище. Siz gelip bu yeri mahvettikten sonra yollara düşüp yeni bir tane bulmamız gerekecek.
Ты должен мне перезвонить. Beni tekrar araman gerek.
В таком случае продолжим искать. O zaman aramaya devam edin.
Извините, я должен ответить. Kusura bakmayın, açmam gerek.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.