Exemples d’usage de "допрос" en russe avec traduction en turc

<>
Нет, Джастин, это называется допрос. Hayır, Justin. Buna sorguya çekme deniyor.
Это не допрос, это интервью. Bu bir sorgulama değil, görüşme.
Старший инспектор Рид покидает допрос. Dedektif Read görüşme odasından ayrılıyor.
Привет, как прошел допрос? Hey.. sorgulama nasıl geçti?
Это что, допрос испанской инквизиции? Bu nedir, sorguya mı çekiliyorum?
Поэтому это и называется допрос. Bu yüzden buna sorgulama deniyor.
Холдера забрали на допрос парни из ОВР. İç İşleri, sorgulamak için Holder'ı aldı.
Мне, наверное, придется вызвать ее на допрос! Ben büyük ihtimalle bu kızı sorgu için buraya çağıracağım.
Это не какой-то допрос. Bu soruşturma falan değil.
Можем продолжить этот допрос как-нибудь в другой раз? Bu sorgulamaya başka bir zaman devam edebilir miyiz?
Перекрестный допрос, мистер Кеннеди? Çapraz sorgu, Bay Kennedy?
Можете ответить здесь, или поедем в оперативный отдел на допрос. Burada cevap verebilirsiniz ya da sorgulama için Columbia bölge ofisine geçebiliriz.
До тех пор, этот допрос окончен, детектив. O zamana kadar da bu sorgu bitmiştir, Dedektif.
Я попрошу Фишера привести её на допрос. Tamam, Fisher onu sorgulamak için getirsin.
Его привели на допрос. Şimdi sorgu için getirdiler.
Вы хотели обсудить допрос Нейла Гросса? Neil Gross'un sorgulamasını mı konuşmak istedin?
Он прилетит на допрос в Осло завтра. Bugün Oslo'da sorguya alınacak. Uçağı yarın dönüyor.
Никто не хочет тратить время на серьёзный настоящий допрос. Sorun bu. Artık kimsenin ciddi bir sorgulamaya vakti yok.
Это просто допрос с пристрастием. Bu sadece derin bir sorgulama.
Допрос перерос в кокаиновый отрыв. Sorgulama olayı kokain partisine döndü.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !