Verwendungsbeispiele von "живые" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Мы всё ещё живые! Yaşıyoruz! Hala yaşıyoruz!
Когда в новостях постоянно слышишь об этом, начинаешь забывать, что вовлечены живые люди. Haberlerde olay hakkında o kadar çok şey dinliyoruz ki onları yaşayanların da insan olduğunu unutuyoruz.
Ты плачешь так жалобно, что слышат и живые, и мертвые? Cenazeden sonra bizi avutan ve sözleriyle bize teselli veren sen değil miydin?
А все живые существа, большие и маленькие... Ve bütün canlı varlıklar, büyük ve küçük...
Эти восковые фигуры живые? Balmumu heykeller canlı mı?
Это бренды! И они живые! Bunlar markalar, Abby, yaşıyorlar!
Да, живые мертвецы. Evet, yaşayan ölüler.
И он тоже. Все живые существа имеют слабости. Hayatta olan her şeyin bir zayıf noktası vardır.
У нас живые вьеты справа! Üç yönünde canlı düşman var.
Они ещё зелёные и живые. Hala yeşil ve hayatta oluyorlar.
Мы нужны тебе живые! Bize canlı ihtiyacın var!
Вы знаете, что живые нервы лучше мёртвых. Canlı sinirlerin ölü sinirlerden daha iyi olduğunu biliyorsunuz.
Люди там - живые. Oradaki insanlar yasam dolu.
Твои живые, невинные глаза не понимают ответственности. Senin masum hayat dolu gözlerin sorumluluk nedir bilmiyor.
Проверьте, есть ли живые. Yaşayan var mı kontrol edin.
Живые существа, но не люди. İnsan değil ama canlı bir varlık.
Мы единственные живые люди в этом городе. Bu şehirde nefes alan tek canlı biziz.
Несколько учеников делают живые версии известных картин. Birkaç öğrenci ünlü tabloların canlı versiyonlarını hazırlayacağız.
Пока мы все не узнаем, все живые или мертвые - его потенциальное оружие. Biz bunun ne olduğunu bulana kadar hepimiz, yaşayanlar ve ölüler onun potansiyel silahlarıyız.
Мистер Уэссекс, наши тела самые сложные живые организмы. Bay Wessex, cesetlerimiz evrendeki en karışık canlı organizmalardır.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!