Usage examples of "заявил о" in Russian with translation to Turkish

<>
Хозяин заявил о его угоне два дня назад. Araç sahibi iki gün önce çalıntı ihbarı yapmış.
Я заявил о её пропаже, помните? Onun kaybolduğunu bildiren bendim, hatırladın mı?
Институт управления снабжением заявил о повышении цен... Tedarik Yönetimi Enstitüsü de fiyatlarda artış bildirdi...
Пол Рут заявил о своем секретном оружии. Paul Ruth gizli bir silah bulduğunu söyledi.
Он заявил о своей вечной любви. Kıza duyduğu ölümsüz aşkını anlattı bana.
Бернс заявил о ее пропаже месяцев назад. Burns altı ay önce karısının kaybolduğunu bildirmiş.
30 июня 2009 года на радио MuscleSport Ронни заявил о том, что будет участвовать на конкурсе Мистер Олимпия в 2010 году. MuscleSport Radyo Haziran 30, 2009 tarihinde, Coleman o 2010 Mr Olympia yarışma olacağını ifade etmiştir.
В апреле 2012 года заявил о своём намерении баллотироваться на пост председателя партии Финляндский центр на съезде в Рованиеми. 2012 yılının Nisan ayında, yaz parti kongresinde başkan görevi için adaylığını açıkladı.
В августе 2007 года Интерпол заявил о выдаче ордера на её арест. Ağustos 2007'de, uluslararası polis teşkilatı Interpol, Irak'taki İsyancılara yardım ettiği iddiasıyla Ragad için tutuklama emri çıkardığını açıkladı.
Сам художник заявил о том, что работал над созданием портретов более 15 лет, но разработал эту оригинальную технику совсем недавно. Sanatçı Heine "nin 15 yıldan fazla bir süredir portreler yapmakta olduğunu ve bu orijinal tekniği geliştirmesinin de uzun bir süre öncesine dayanmadığını ifade etmektedir.
Спустя несколько месяцев после возвращения Дискавери Маркем заявил о своём уходе с поста президента КГО. "Discovery" gemisinin geri gelişinin ardından birkaç gün, Markham RGS başkanlığından emekliliğini duyurdu.
Прокурор, капитан Джон Грин, представил свидетелей, которым Словик заявил о своем намерении сбежать. Savcı Yüzbaşı John Green, Slovik "in firar etme isteğinden bahsettiği kişileri şahit olarak çağırır.
Араш Азизи заявил, что его отец подал апелляционную жалобу на решение суда. Oğul Arash Azizi, babasının bir üst mahkemeye başvuruda bulunmuş olduğunu söyledi.
На пресс - конференции четвёртого декабря, губернатор Алкмин заявил, что он "понял, какую информацию, касательно новом плана, пытались до него донести ученики и их семьи", добавив: Aralık, bugün bir basın toplantısında Eyalet başkanı Alckmin "planla ilgili olarak öğrencilerden ve ailelerinden mesaj aldığını" söyledi ve şu şekilde ekledi:
Кент заявил, что прототип уже существует. Kent ise prototipin hâli hazırda çalıştığını söyledi.
Труп женщины, заявил Дэннис Бриджер, местный фермер. Kadının cesedi yerli çiftçi Denniz Bridger tarafından ihbar edilmiş.
Перед смертью Москони заявил, что на его страницах скрыто величайшее богатство в мире. O ölmeden önce, Mosconi dünyanın en büyük zenginliğinin bu sayfalarda olduğunu iddia etti.
Он уже заявил, что мы подбросили ему этот кусочек уха. Kulağı dolaba, bizim yerleştirdiğimizi iddia ediyor. Dava açmakla tehdit ediyor.
Брайан Джонс, основатель Роллинг Стоунз заявил, что покидает группу. Brian Jones, Rolling Stones'un kurucu üyesi, gruptan ayrıldığını açıkladı.
Я успела пообщаться с полицейским инспектором Джеффи, который заявил, что все жертвы связаны между собой. Baş komiser Jaffe ile kısa bir görüşme yapma fırsatım oldu ve kendisi ölümlerin çete ilişkili olduğunu belirtti.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!