Usage examples of "к убийце" in Russian with translation to Turkish

<>
Если найдем покупателя, это приведет нас к убийце. Yani, satın alanı bulmamız Katili bulmamıza yardım edebilir.
Зачем массовому убийце оставлять тело в его спортзале? Niye kitle katilinin teki onun salonuna ceset assın?
Да, но почему она помогла убийце сбежать? Evet ama neden bir katilin kaçmasına yardım etti?
Я ничего не знаю о серийном убийце. Hiçbir seri katil hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
И вы могли дать убийце своего друга двухдневное преимущество. Sen de arkadaşının katiline günlük bir avantaj vermiş olabilirsin.
С чего бы настоящему убийце желать смерти учителю общественного колледжа? Neden gerçek bir katil bir devlet koleji öğretmenini öldürsün ki?
Мы не говорим даже об убийце. Hatta, bir katilden de bahsetmiyoruz.
Постойте, Кирк, хочет обратиться к своему убийце. O direkt olarak katiliyle konuşmak istiyormuş. Yazık ona diyor.
Ты пишешь письмо Патрику? Твоему прирожденному убийце? Patrick'e mektup mu yazıyorsun-- senin doğuştan katil oğluna?
А уж ледяному убийце в особенности. Özellikle de şu buz kamyonlu katil.
Думаешь, волокна могли принадлежать ее убийце? Sence bu iplikler katilden gelmiş olabilir mi?
Хотя непонятно, зачем убийце драгоценности. Aslında katilin mücevherleri neden istediğini anlayamıyorum.
Если кто что угодно знает о настоящем убийце Меррин, расскажите мне немедленно. Merrin'i kimin öldürdüğüne dair bir bilgisi olan biri varsa, şimdi bana anlatsın.
Твой командир говорил об убийце в деревне? Önderin, bir köydeki bir katilden bahsetti.
Зачем убийце писать своё имя на орудии убийства? Bir katil neden cinayet silahının üstüne adını yazsın?
Значит, вы позволите убийце уйти безнаказанной? Yani bir katilin öylece gitmesine izin vereceksiniz.
Мы позволили серийному убийце сбежать. Bir katilin kaçmasına izin verdik.
Зачем убийце так рисковать, перенося сюда тело с места преступления? Katil, bedeni neden olay yerinden buraya taşıyarak risk alsın ki?
Еще одному убийце удалось избежать правосудия. Başka bir katil daha adaletten kaçıyor.
Массовому убийце, напавшему на США, дали двухмесячную фору? ABD'ye saldıran bir katile iki ay kaçma şansı mı verildi?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!