Ejemplos de uso de "как твое имя" en ruso con traducción al turco

<>
Прости я не знаю как такое могло получиться, Как твоё имя еще раз? Aptal durumuna düştüm bu nasıl olur, anlamıyorum. İsmin ne demiştin? Chad mi?
Я спросила твоё имя. Adın ne diye sordum?
Как твое лечение, Кейси? Tedavi nasıl gidiyor, Cassie?
Или ты предпочитаешь трубы, о чем и говорит твоё имя? Ya da isminin de çağrıştırdığı gibi boru gibi olanlardan mı hoşlanırsın?
Как твоё меньшинство поживает? Senin azınlık nasıl gidiyor?
Здесь твоя фотография и твое имя. Üzerinde senin fotoğrafın ve adın var.
Вот как твое пьянство повлияло на меня. İşte senin içki içmen bana böyle yansıdı.
Трейси, твое имя пишется через "Е" или через "Э"? Tracie, "y" ile mi yoksa "i-e" ile mi yazılır?
Нина, как твое плечо? Nina, omzun nasıl oldu?
Твоё имя находится в самом верху списка лиц, освобождённых от специальной обработки, пока я не одобрю. Ayrıca merak etme, onayım olmadan özel muameleye tabi olmayacak kişi listesinde, adın en başta yer alacak.
А как твоё платье? Senin elbisen ne alemde?
Король спрашивает твое имя. Kral sana adını soruyor.
Да, но как твое самочувствие? Tamam da, kendini nasıl hissediyorsun?
Я спрошу твоё имя, когда захочу, тупица. İsmini öğrenmek istersem b * k kafalı, sorarım.
Боже мой. Как твое колено? Dizin nasıl oldu, anne?
Копы назвали твоё имя, приятель. Polisler ismini anons ettiler, dostum.
Как твое секретное досье на меня. Benim hakkımda tuttuğun gizli dosyalar gibi.
Папа написал твое имя на всем. Baban her şeyin üzerine adını yazdı.
А как твое колено? Dizin nasıl oldu peki?
Давай напишу твое имя. Sizin adınızı da yazacağım.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.