Exemples d’usage de "кое с кем" en russe avec traduction en turc

<>
Как убить спидстера. Мы нашли вашего напарника, и он успел кое с кем подружиться. Kendimizle birlikte zamanda yolculuk etmek şu ankinden kat kat daha büyük bir zaman paradoksu yaratabilir.
Твоя "очень важная персона" кое с кем связалась. Bak, senin en değer verdiğin arkadaşın başkasıyla işi pişiriyor.
Надо кое с кем поговорить. Konuşmam gereken bir adam var.
Я ценю твое предложение, но я здесь с кое с кем. Bunu istemediğinden emin misin? Teklifin için sağ ol ama biriyle birlikteyim.
Ну, мне придётся занять у тебя, чтобы расплатиться кое с кем. İşte, onun birazını borç almam gerek. En azından bir kaç ödemeyi yaparım.
Я встречаюсь кое с кем, Сет. Bak, Seth, Ben birisiyle buluşacağım.
Через неделю Меир кое с кем встречается. Gelecek hafta, Meir bir kadınla buluşacak.
Я на встречу кое с кем. Görüşürüz Nicki, biriyle görüşmem var.
Нужно поговорить кое с кем перед школой. Evet, okuldan önce birisiyle konuşmam lazım.
Я кое с кем встречаюсь. Ben de biri ile tanıştım.
Знаешь, определиться кое с чем. Хорошо. Bilirsin, ufak bir şey almam lazım.
А с кем Рыжий ладил? Bir sürü kişi onunla anlaşamazdı.
Мне нужна твоя помощь кое с чем. Senin yardımına ihtiyaç duyduğumuz bir şey var.
И единственный человек с кем не стоит сориться. Aynı zamanda atlamamanız gereken tek kişi de benim.
Сможешь ли ты мне помочь кое с чем? Rica etsem benim için bir şey yapabilir misin?
Я думала она именно та, с кем стоить заводить детей. Bence beraber çocuk sahibi olacak harika biri olurdu, anlatabiliyor muyum?
Можешь мне завтра кое с чем помочь? Bana bir konuda yardım edebilir misin yarın?
Присутствие кого-то разумного, с кем можно поговорить, меняет дело. Konuşmak için zeki ve meraklı birilerine sahip olmak bir fark yaratacaktır.
Я обещал Калебу помочь кое с чем. Caleb'a bir şeyler için yardım edeceğimi söylemiştim.
А с кем ты представляешь свой "великий роман"? Peki, "Muhteşem Romantizm" lerini kiminle hayal ediyordun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !