Exemples d'utilisation de "котором я" en russe
Но завтра выпускной бал О котором я мечтала всю жизнь...
Ama, balo yarın ve bütün hayatım boyunca gitmek istedim.
Это день, о котором я мечтал, а у меня ничего нет.
O gün hayalini kurduğum herşey artık hayal oldu. ve benim hiçbirşeyim var artık.
У тебя горяченькое свидание, о котором я не знаю?
Yoksa, ateşli bir randevun var da haberimiz mi yok?
Это единственный рациональный выход из иррационального положения, в котором я очутился.
Hayatımın dönüştüğü bu mantıksız duruma, verdiğim tek mantıklı yanıt oldu bu.
Джоан дала тебе задание, о котором я не знаю?
Joan benim haberimin olmadığı bir görev filan mı verdi sana?
Привет. Не ты ли знаменитый Роджер Свонсон, о котором я столько слышала?
Sen hakkında çok şey duyduğum meşhur Roger Swanson değilsin, öyle değil mi?
Но это зеркало - просто зеркало, в котором я вижу несчастного человека.
Ama bu ayna, sonuçta bir ayna ve içinde mutsuz bir adam görüyorum.
Моя мечта - обладать великолепным жёлтым Ламборджини на котором я очень хочу прокатиться.
Bak, bu da benim dört gözle kullanmayı beklediğim sarı şahane Lamborghini'nin resmi.
Полагаю, вы нашли и перепрограммировали дроида-разведчика, о котором я предупреждал.
Sizi hakkında uyarmış olduğum kaybolan ajanı bulup onu yeniden programlamış olduğunuzu düşünüyorum.
Простите, это земляной окунь о котором я не знаю?
Affedersiniz ama karada yaşayan levrek var da haberim mi yok?
Район, в котором было обнаружено его тело, известен в народе как Tierra Caliente (Горячая земля) и является одним из самых кровопролитных в штате Мичокан, где за последние несколько лет наблюдается несоразмерный всплеск криминальной активности и обвинений в сговоре между местными органами власти и организованной преступностью.
Cesedin bulunduğu Tierra Caliente (Sıcak Toprak) olarak bilinen bölge, son yıllarda yerel hükümet ve suç örgütleri arasındaki gizli anlaşma ithamları ve suç oranındaki aşırı yükselme ile Michoacán'daki en tehlikeli bölgelerden birisi sayılmakta.
Названный одним из топ европейских туристических направлений в рейтинге Lonely Planet, согласно путеводителю, город Порто на севере Португалии "появился как столица изобразительных искусств, о котором по праву говорят как о направлении огромного значения".
Lonely Planet, için Avrupa'nın en iyi tatil yeri arasında gösterdiği Porto şehri için: "Portekiz'in kuzeyinde, canlı bir sanat başkenti ve bütçeye uygun bir tatil yeri olarak yükselmekte" diye yazıyor.
Интернет - сообщество Греции взволновало выложенное в Facebook и Twitter видео, в котором офицеры полиции открыто избивают задержанного иммигранта в центре Афин. Это произошло в конце января года, пока точное место происшествия не установлено.
Atina şehir merkezinde, polis güçlerinin göz altına aldığı bir göçmene açıkça uyguladığı aşırı şiddeti gösteren video, Facebook ve Twitter'da sarsıntı yarattı.
Отмечая годовщину катастрофы, жители города Киань, в котором находится металлургический завод Formosa, вышли на побережье в белых футболках с изображением скелетов рыбы.
Kỳ Anh, Formosa "nın bulunduğu yerin halkı olayın yıl dönümünde balık iskeletini tasvir eden beyaz tişörtlerini giydi.
Министерство по делам женщин, семьи и общественного развития выступило с заявлением, в котором призвала Малайзийскую шахматную федерацию глубже изучить этот вопрос:
Kadın, Aile ve Toplum Kalkınması Bakanlığı, Malezya Satranç Federasyonu'nu olayı derinlemesine incelemeye yönelik sevk eden bir beyanatta bulundu:
Никто не знает. Но мы отследили звонок, о котором говорил Вебер.
Karşılığında ne yaptığını çözemiyoruz ama Weber'in kulak misafiri olduğu aramanın izini sürdük.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité