Ejemplos de uso de "мой зять" en ruso con traducción al turco

<>
Это Шарлотта. Это Андрей, мой зять. Sarlota, bu da Ondrej, damadım.
Сын хозяйки универмага мой зять? Başkanın oğlu damadım mı olacak?
Мой зять занимается его налогами. Oğlum Bay Eastwood'un muhasebeciliğini yapıyor.
Мой зять меня ненавидит. Eniştem benden nefret ediyor.
Мой зять Джо МакМиллан. Damadım, Joe MacMillan.
Это человек ваш зять, сэр? Bu adam sizin damadınız mı efendim?
Мои мальчики - это моё главное обязательство и, пока они не уедут учиться в университет в следующем году или около того, мой мир будет определяться их потребностями. Oğullarım benim sorumluluğumda ta ki önümüzdeki yıl üniversiteye gidene kadar ve böylece onların ihtiyaçlarına göre benim dünyam şekillenecek.
Или, пожалуй, бывший зять. Ya da sanıyorum artık eski damadınız.
Это мой выбор. Bu benim seçimim.
Мои сестра и зять погибли сентября. Kız kardeşim ve kocası Eylül'de öldüler.
Генри, ты мой старейший друг... Harry, benim en eski dostumsun...
Он скажет: "Зять, пойдем домой" Bana diyecek ki "Oğlum eve gidelim."
И мой вкус неоспорим, когда это касается таланта. Ve benim damak tadım mesele yeteneğe gelince inkar edilemezdir.
Твой зять работает в органах. Kayın biraderin kanun adına çalışıyor.
И мой сводный брат. Benim de üvey kardeşim.
Зять тоже мой ребёнок. Damadım da olsa evladım.
и мой блокнот с моей речью! Benim de not defterimde konuşmam vardı!
Зять, почему ты ее обманул? Enişte, bunu ona neden yaptın?
Смолвиль больше не мой дом. Smallville artık benim evim değil.
Президент Ким, у вас хороший зять. Başkan Kim, iyi bir damadınız var.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.