Exemples d’usage de "моя каюта" en russe avec traduction en turc

<>
Это и моя каюта. Orası benim de kamaram.
Мне и каюта не нужна. Ben bir kabin ihtiyacınız olmaz.
"Моя судьба - здесь. Hayır, benim kaderim burada.
Семь из Девяти Альфа-3, Личная каюта. Seven of Nine Alpha-3, Kişisel kamara.
Люк, это моя карточка. Luke, bu benim kartım.
Эта каюта станет вашим домом вплоть до прибытия. Kamarana hoş geldin, inişe kadar evin burası.
Прощай, моя милая девочка. Elveda, benim tatlı kızım.
Это каюта шестнадцать, или, пардон, я ошибся? Bu on altıncı kamara mı? - Evet on altıncı.
Это моя победная сигарета. Bu benim zafer sigaram.
А своя каюта есть? Kendi kamaranız var mı?
Теперь моя очередь, Джинни. Artık benim sıram, Jeannie.
Разумеется, у тебя будет отдельная каюта и дом с прислугой за Узким Морем. Kendi kamaran olacak elbette ve Dar Deniz'i geçince de bir evin, hizmetçilerin olacak.
А теперь моя любимая фишка: путешествие быстрее скорости света с двумя диаграммами и шуткой. Benim en çok sevdiğimse iki şema, bir şakayla geçen ışık hızından daha hızlı yolculuktur.
Теперь она моя пациентка. O artık benim hastam.
Во-первых, это больше не моя дорога, и она стоит значительно больше миллиона долларов. Birincisi, artık benim otobanım değil.... ve bir milyon dolardan çok daha fazla gerekiyor.
Это моя глупая ошибка. Bu benim aptal hatam.
Моя милая маленькая карманница. Benim küçük tatlı yankesicim.
Знакомьтесь, это моя лучшая половинка. Это Кэт. Millet, bu benim daha iyi olan yarım.
Моя задница к твоей, а Джей... Benim popom sana, sonra da Jay'e.
Это, очевидно, моя писательская ниша. Bu benim için uygun bir konum anlaşılan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !