Exemples d’usage de "мы жили" en russe avec traduction en turc

<>
Мы жили в маленькой квартирке. Bize o küçük daireyi buldu.
Мы жили вместе, и тебе всё равно было этого мало. Beraber yaşadık ama o bile bana gerçekten bağlanman için yeterli olmadı.
Когда родился Маккензи, муж захотел, чтобы мы жили уединенно. Mackenzie doğduğundan beri, kocam daha gizli bir yerde olmamızı istiyor.
Это место где мы жили раньше. Где наши предки покоятся. Orası bizim buraya gelmeden önce yaşadığımız, atalarımızın olduğu yer.
Пускай тогда мы жили во тьме. Ama o zamanlar karanlıkta yaşayan insanlardık.
Мы жили здесь задолго до обезьян. Maymunlardan çok önce yaşadık biz burada.
Мы жили на пляже. Biz zaten sahilde yaşıyorduk.
Нашим богом был свет, мы жили и летали на свету. Işık bizim tanrımızdı ve biz ışıkta var olduk, yukarılara uçtuk.
Мы жили вместе, вели совместную практику. Birlikte yaşıyorduk birlikte çalışıyorduk. Ne oldu peki?
Я желаю тебе всего хорошего, но лет мы жили по-отдельности. Senin için en iyisini istiyorum. Ama hayatlarımızı yıl boyunca ayrı yaşadık.
С каких это пор мы жили обычной жизнью? Ne zamandan beri sıradan bir hayat yaşıyoruz ki?
помнишь мы жили на Линден Авеню? Linden Avenue'de yaşadığımız zamanı hatırlıyor musun?
Мы жили по соседству, когда учились. Annen benim komşumdu, burada eğitim görüyordu.
Мы жили вместе примерно две недели. Yaklaşık iki hafta aynı evde yaşadık.
Мы жили по соседству в Оссининге. Ossining sokağında sizin az ilerinizde yaşıyorduk.
Мы жили здесь долгое время. Uzun zaman önce burada yaşadık.
Мы жили вдвоем в огромном доме. Sadece ikimiz büyük bir evde yalnızdık.
Мы жили простой жизнью. Sade bir hayatımız var.
Мы жили вместе или лет. ya da yıl birlikte yaşadık.
Фиби, мы жили вместе. Phoebe, biz birlikte yaşadık.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !