Sentence examples of "на каждой странице" in Russian

<>
В книге секретные послания на каждой странице. Kitabın her sayfasında bir gizli mesajlar var.
Кто-то писал здесь на каждой странице. Biri her sayfasına bir şeyler yazmış.
Секс сплошняком, на каждой странице, и побольше. Seksi, seksi, seksi. Her sayfası birbirinden seksi.
С этим делом я буду на первой странице каждой газеты. Bu dava beni her gazetenin ön sayfasına çıkaracak. Bu kim?
В общем, я за глобализацию, но она очевидно разрушила уникальную, замечательную одежду каждой страны. Genellikle küreselleşmeyi destekliyorum, ancak her ülkenin eşsiz ve güzel giysilerini kesinlikle mahvetti.
Вы можете увидеть больше на странице Кэрри Бэлл в Facebook. Daha fazlasını Beyond Words Facebook Sayfası'nda görebilirsiniz.
Как можно молчать, если представить, что на месте каждой изнасилованной женщины могла быть моя жена; на месте каждой изнасилованной матери - моя мать, а дети, над которыми надругались, могли быть моими детьми? Ne zaman tecavüz edilmiş bir kadın görsem karımla, ne zaman tecavüz edilmiş bir anne görsem kendi annem ile ve her istismar edilmiş çocukta kendi çocuklarım ile özdeşleştiriyorum.
Посмотрите на странице The Worst Tours в Facebook другие фотографии. En Kötü Turların Facebook sayfasında daha fazla fotoğraf bulabilirsiniz.
квартир, по счастливой семье в каждой. daire, her birinde mutlu bir aile.
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ". O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
По одной у каждой двери. Herkesin kapısına birer tane bıraktım.
Так, на первой странице. Tamam, Lowell. Birinci sayfa.
Там дают бесплатный тестер батареи при каждой покупке. Tommy'yi dene. Her alışverişte bedava akü ölçer veriyor.
Вся ваша половая жизнь уместится на этой странице благодаря особому коду. Seks hikâyeniz bu tek sayfa üzerinde şifreli bir kodla yer alacaktır.
Я могу включить на каждой камере предыдущую запись. Her bir kamerayı önceden kaydettiği görüntüyü döndürmesini sağlayabilirim.
А на другой странице мои данные, более реальные. Son sayfada benim görüşlerim var. Onlar doğruya daha yakın.
Остаётся один выход придётся каждой стране искать собственное решение! Bunu halletmenin tek yolu her ülkenin kendi çözümünü bulması!
Мохок на следующей странице. Mohawk bir sonraki sayfada.
Мне надо отключить удалённое управление на каждой системе. Her sistemdeki uzaktan kontrolü devre dışı bırakmam gerekecek.
Девочки, ответ на странице - ищите. Kızlar! Sayfa deki Tecvidi kim bulacak?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.