Verwendungsbeispiele von "намного" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Но должен предупредить, моя жизнь намного усложнилась. Ama seni uyarmalıyım, hayatım biraz daha karmaşıklaştı.
Со всем уважением, сэр. но что-то намного большое происходит здесь. Saygısızlık etmek istemem ama burada çok daha büyük bir şeyler dönüyor.
Поверь мне, там все намного враждебнее, чем здесь. İnan bana, buradakinden çok daha fazla acımasız var dışarıda.
Теперь людям будет намного сложнее отыскать его. İnsanların yerini bulması çok daha zor olacak.
У нас тут все намного интереснее. Burada daha iyi bir şey yakaladık.
В темноте намного веселее. Karanlık çok daha eğlenceli.
Она считает себя намного лучше меня. Benden çok daha iyi olduğunu sanıyor.
Я ждала намного большего. Çok daha fazlasını beklerdim.
Казалось, что там намного меньше. Görünüşe göre çok daha az kaldı.
А этот подход намного оригинальнее. Bu daha yaratıcı bir yöntem.
Да, теперь будет сложнее облизываться, но обещаю, это сделает твою жизнь намного легче. Yalayacak daha az yerin var artık ama söz veriyorum bu hayatını daha kolay bir hale getirecek.
Нет, это нечто намного прекраснее. Hayır ondan daha güzel bir şey.
Всё идёт конечно намного медленнее без тебя. Sensiz her şey biraz daha yavaş ilerliyor.
Том Харди намного круче в роли Бэйна. Tom Hardy, Bane'den çok daha havalıydı.
С бомбой всё намного легче. Bomba çok daha kolay aslında.
В астрономии есть и намного большие расстояния. Astronomide çok daha büyük mesafeler söz konusu.
Видишь, ты намного умнее меня. Sen benden çok daha akıllısın işte.
Нет. Человек, сделавший это, намного опаснее. Hayır, bu adam çok daha rahatsız ediciydi.
Вряд ли намного больше. Ondan daha fazla olamaz.
То что в этом пакете стоит намного дороже наркотиков. Paketin içindeki şey uyuşturucudan çok daha değerli bir şey.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!