Beispiele für die Verwendung von "не значит" im Russischen

<>
Но наверно, это ничего не значит. А? Muhtemelen bir şey demek istemiyorsun, değil mi?
И для справки, тогда я плохо спал, Так что вся эта зубная паста ничего не значит. Ve bilgin olsun diye söylüyorum ondan önceki gece pek uyuyamadım, o yüzden macun olayı önemsiz bir şeydi.
Рождество ни чего для Вас не значит? Yılbaşı sana hiçbir şey ifade etmez mi?
Эй, даже если ты главный разыгрывающий защитник, это не значит, что ты можешь опаздывать. Senden isteyenlerden çok daha fazla hatta. Oyun kurucu olarak başlıyor olman, geç kalmaya hakkın olduğunu göstermez.
Иметь мужество не значит не иметь страха. Cesaret sahibi olmak korkusuz olmak demek değildir.
не значит, что Густаво ужасный человек. Gustavo'nun kötü bir adam olduğu anlamına gelmiyor.
Но это не значит, что целым. Fakat bu tek parça olman anlamına gelmiyor.
Это вышло абсолютно случайно и вид голой Старой Кристин ничего для меня не значит. Duş olayı tamamen kazaydı. Hem Eski Christine'i çıplak görmek bana bir şey ifade etmiyor.
Но это не значит, что меня бил отец. Öyle olması, babamın bana zarar verdiği anlamına gelmez.
Достать ключ из чашки - не значит, подписать контакт. Bir fincan kahveyle anahtarını aldım diye anlaşma yapmış olmam ki.
За столетие я наконец-то осознала.. Без тебя смерть ничего не значит. Bir yüzyıl sonra da olsa anladım ki ölümün sensiz bir anlamı olmuyormuş.
Мальчишка ничего не значит для меня. Oğlan bana bir şey ifade etmiyor.
Это не значит, что своим смехом ты убиваешь своего сына. Gülersen, oğlunun ölümüne neden olursun, diye bir şey yok.
Это не значит, что он ведёт гнусную двойную жизнь. Bu onun çifte hayat süren bir hain olduğunu göstermez ki.
Нет, Кросби, это ничего не значит. Hayır, Crosby, bir önemi yok ki.
Хотя это не значит, что не будет сильной боли. Tanrım! Ama bu büyük bir acı içinde olmamı gerektirmiyor!
Этот кусок бумаги ничего не значит. Bu kâğıt parçasının bir anlamı yok.
Быть Аватаром не значит только уметь драться! Avatar olmak dövüşmekten ibaret değildir, Korra.
Разве вероятность в% не значит, что он и есть убийца? %90 olasılık varsa, bu onun katil olduğu anlamına gelmez mi?
Это не значит, что лодка набрала воды. Bu demek degil ki, tekne su aliyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.