Exemples d’usage de "неловко" en russe avec traduction en turc

<>
Если я всё это скажу, ей будет неловко. Eğer bütün bunları ona söylersem bu onu rahatsız edecek.
Это странно и немного неловко. Bu garip ve biraz uygunsuz.
Но они сказали, что им неловко звонить. Ancak, onların seni aramasının tuhaf olacağını söylediler.
Родителям будет неловко от таких картинок. Aileleriniz bu tür resimlerden rahatsız olabilir.
Я чувствую себя неловко, Кэролайн. Kendimi pek rahat hissetmiyorum, Caroline.
Мне и так неловко. Lütfen, zaten utanıyorum.
Это было бы неловко. Bu çok tuhaf olurdu.
И совсем неважно, насколько неловко я себя чувствую. Ne kadar rahatsız olduğumu göstermek için ne gerekirse yaparım.
И тебе не было неловко? Bu seni rahatsız etmedi mi?
Только потому, что тебе неловко. Sırf sen rahat değilsin diye. Baba?
С другой стороны, мне неловко говорить об этих делах. Diğer yandan, bu meseleyi konuştuğum için kendimi tuhaf hissediyorum.
Должно быть чувствует себя несколько неловко? Bu onun için biraz tuhaf olmalı.
Вот ведь вам сейчас, должно быть, неловко? Çok tuhaf geliyordur sana şimdi bu, değil mi?
Тебе, наверное очень неловко. Bu çok utanç verici olmalı.
Да, мне ужасно неловко. Evet bu oldukça utanç verici.
Прости, как-то я неловко себя чувствую. Kusura bakma. Ben birazcık garip duygular içerisindeyim.
Получилось неловко, и я очень, очень жалею. Çok kötü oldu ve cidden çok ama çok üzgünüm.
Так неловко, когда мама с папой ссорятся. Anne ve baba kavga edince çok garip oluyor.
Да, нам будет неловко, я пересяду куда-нибудь. Evet, çok rahatsız olacak. Biriyle yerimi değiştireceğim ben.
Неловко тебя затруднять, но у меня дома такой кавардак. Bu biraz utanç verici ama evdeki durumları biraz berbat ettim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !