Usage examples of "ночам" in Russian with translation to Turkish

<>
Врач посещал его по ночам? Doktoru gece mi ziyaret etti?
Поверьте. Я буду крепче спать по ночам. İnanın, geceleri çok daha rahat uyurum.
Что же тебе по ночам не спится? Gece? Senin uyku saatin değil mi?
Но у них только костяк по ночам работает. Ama gece çalışan sadece iskelet tayfa buldular sadece.
Ты работаешь по ночам? Gece işinde mi çalışıyorsun?
Ненавижу работать по ночам. Akşamları çalışmaktan nefret ediyorum.
Работать по ночам, носить блинчики легавым, шлюхам и алкашам? Gece vardiyasinda polisler, fahiseler ve sarhoslara krep servis etmek mi?
У вас бессонница, быстрое вождение по ночам помогает расслабиться. Uyku sorunun var ve geceleri hızlı araba kullanmak seni rahatlatıyor.
Я молюсь за тебя по ночам. Senin için her gece dua ediyorum.
Где лимузины находятся по ночам? Bütün limuzinler gece nereye gider?
Ребята, заметьте что вы больше не слышите сверчков по ночам? Arkadaşlar, artık geceleri çekirge sesleri duyulmadığını hiç fark ettiniz mi?
Построй хижину и найди женщину, с которой будешь спать по ночам. Kendine bir kulübe inşa eder ve gece yatağına alacağın bir kadın bulursun.
Частенько даже по ночам работаю. Geceleri genellikle burada nöbete kalıyorum.
Он сбегает по ночам. Geceleri gizlice dışarı çıkıyor.
Говорят, его дух приходит по ночам и играет на этом рояле! Rivayete göre, adamın ruhu her gece ortaya çıkar ve piyano çalarmış.
Ваше соперничество за моё внимание, звонки по ночам, выступления с клеветой. Dikkatimi çekmek için yaptığınız önemsiz rekabet. Gece yarısı telefonla aramalar, eleştirisel reklâmlar.
Твоя обязанность предотвращать подобные инциденты а не шастать по ночам, где попало. Geceleri kaçıp gitmek yerine bu gibi olayların olmaması için göz kulak olman gerekiyordu.
Кашель, жар, обильное потение по ночам? Öksürük, ateş, gece terlemesi var mı?
Девочки просто разбиты, по ночам плачут. Kızlar çok üzüldüler, her gece ağlıyorlar.
И все же как пусто и тоскливо в коридорах по ночам. Ama yine de koridorları, geceleri son derece yalnız ve sessiz.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!