Usage examples of "по всему" in Russian with translation to Turkish

<>
Новая политика потребовала бы закрытия различных школ по всему штату, и более чем тысяч учеников были бы вынуждены перевестись в новые школы. Yeni poliçe eyalet boyunca farklı okulun kapanmasını ve, 000'den fazla öğrencinin yeni okullara geçiş yapma zorunluluğunu gerektirecekti.
Он продаёт моё тело тысячам мужчин по всему миру всё время. Vücudumu binlerce adama satıyor. Dünya'nın dört bir yanından gün saat boyunca.
Я искал Тома по всему городу. Tom'u aramak için şehrin her yerinde bulundum.
Regus - транснациональная компания, предоставляющая услуги аренды офисных помещений, миниофисов и незакрепленных рабочих мест по всему миру. Regus, dünya genelinde sahip olduğu iş merkezlerinde çeşitli çalışma alanları ve her şeyiyle kullanıma hazır ofis hizmetleri sağlayan çokuluslu bir kuruluştur.
Хочу потереться своей грудью по всему столу конгрессмена. Memelerimi bakanın masasının her bir santimetresine sürmek istiyorum.
Зеркало слегка расфокусировано для более равномерной PSF по всему полю зрения, как следствие, PSF инструмента 18 секунд дуги. Ayna tüm görüntüleme alanı için daha resmi bir PSF sağlamak üzere hafifçe bulanıklaşmıştır böylece alet PSFsi θ = 18 yay saniyedir.
Прямо сейчас он по всему королевству ищет тебя. Şu an sokaklarda, bütün krallıkta seni arıyor.
По всему миру группа продала более 7 миллионов альбомов. Grup, günümüze dek tüm dünyada 7 milyonu aşkın satış rakamına ulaştı.
Расизм по всему миру. Irkçılık bütün dünyada var.
RETScreen также использовалось в качестве учебного и исследовательского инструмента в более чем 1100 университетах и колледжах по всему миру, и на это ПО часто ссылаются в академической литературе. RETScreen aynı zamanda dünyanın dört bir köşesinde bulunan 1.100 üniversite ve akademide eğitim ve araştırma aracı olarak kullanılmaktadır.
Не знаю, но его снимки по всему дому. Bilmiyorum ama her yerde resimleri var. Kardeşi olabilir mi?
30 апреля 2010 года впервые был отмечен Национальный день Персидского залива, который был отпразднован по всему Ирану, особенно в прибрежных городах Персидского залива. Ulusal Fars Körfezi Günü 30 Nisan günü (ilk olarak 2010 yılında) tüm İran'da ve özellikle Basra Körfezi'ne kıyısı olan şehirlerde törenlerle kutlanır.
Я таскаю эту маленькую рубашку по всему городу вымогая у химчисток деньги? Bu minik gömleği şehirdeki bütün kuru temizleyicilere.... götürüp onları kandırdığımı mı?
Мировую известность группа получила с выпуском в 2006 году альбома Eyes Open, который был растиражирован в количестве 4,7 миллиона экземпляров по всему миру. Grup, bu başarısını 2006 yılında çıkardığı ve tüm dünyada 4.7 milyon kopya satışına ulaşan "Eyes Open" ile devam ettirdi.
Она богиня смерти, её идола можно встреть по всему острову. O ölümün tanrıçasıdır ve bu adanın her yerinde onun putunu görürsün.
В мероприятиях по всему миру приняли участие знаменитые футболисты, в том числе сербский защитник Бранислав Иванович, голландский нападающий Дирк Кюйт. Tüm dünyada düzenlenen etkinlerde, Sırp defans oyuncusu Branislav Ivanovich ve Hollandalı golcü Dirk Kuyt gibi ünlü futbolcular da yer aldı.
Там легавые по всему холму. Tepenin her yeri polis kaynıyor.
Однако мы считаем, что есть млн. таких смертей по всему миру. Ne yazık ki, dünya çapında yüz milyon ölüm vakası yaşandığını düşünüyoruz.
Тони Старк изменил лицо военной промышленности, отстаивая свободу и защищая интересы Америки по всему земному шару. Bugün, Tony Stark özgürlüğü sağlayıp, Amerika ve çıkarlarını tüm dünyada koruyarak silah endüstrisinin çehresini değiştirdi.
По всему восточному побережью. Tüm doğu kıyı şeridinde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!