Exemples d’usage de "повесить" en russe avec traduction en turc

<>
Они собираются публично его повесить? Herkesin gözü önünde mi asacaklar?
И повесить это на зеркало заднего вида, хвастаясь всем дружкам, что выпустился. Sonra bunu dikiz aynama asarım ve sinema bölümü mezunu oldum diye arkadaşlarıma hava atarım.
Думаете, что Фрэнк попытается повесить на меня убийство. Sence Frank, Mahoney davasını üstüme mi yıkmaya çalışacak?
Те белые люди, которые пытались повесить Чанга. Beyaz adamlar var ya hani Chang'i asmaya çalışanlar.
Я голосовала за нее в прошлом году. Она попросила повесить плакат. Geçen yıl ona vermiştim, gelip onu duvara asmamı rica etti.
Им нужно кого-то повесить! Onlar asacak adam arıyorlar!
Она могла повесить эти постеры. O posterleri o asmış olabilir.
Они хотят меня повесить, большие черные вороны. Beni asmak istiyorlar, o koca kara kargalar.
Я хочу повесить шторы. Ben perdeleri asmak istiyorum.
Все хотят нас повесить. Bizi herkes asmak istiyor.
Они пытаются повесить это убийство на невинную девушку. Bu cinayeti masum bir kızın üstüne yıkmaya çalışıyorlar.
Нет, ты заплатил им за убийство Киры, и ты пытался повесить это на Маркуса и Руди. Hayır, onlara Kira'yı öldürmeleri için para verdin, sonrasında da suçu Marcus ve Rudy'nin üstüne atmaya çalıştın.
Кто-то пытается повесить на меня взрыв. Biri patlamanın suçunu bana atmaya çalışıyor.
Он что, повесить его хочет? Ne yapacak, asacak mı onu?
Ты что, собрался меня повесить? Ne yani, beni asacak mısın?
Он хочет ее повесить. Niyeti, kadını asmak.
Будьте осторожны, Департаменту не терпится повесить это на него. Emniyetin o dosyaları yerine koymak için çok istekli olduğunu bilin.
Ты хотел повесить на него свою вину. Senin işlediğin suçu üzerine almasına izin verecektin.
"повесить на кустах, на участках большой активности. "en aktif olan bölgedeki çalıların üzerine asılı olsun.
Он должен наплевать на святые обеты или повесить человека. Tören düzenlemesi gerekir. Yoksa bir adamı asmak zorunda kalacak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !