Verwendungsbeispiele von "по-твоему" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
По-твоему, ты это устроила? Bana bunu verdiğini mi sanıyorsun?
Что это такое по-твоему? Onun ne olduğunu düşünüyorsun?
По-твоему, это хорошая идея? Запереть нас? Yani aklına gelen iyi fikir bizi kapatmak mı?
По-твоему мы в воскресной школе? Pazar Okulu'nda olduğunu mu sanıyorsun?
По-твоему, я дура, Стефан? Sen beni aptal mı sanıyorsun Stefan?
По-твоему, Лесного бога убивать нельзя, а самураев можно? Yani şimdi orman tanrılarını değil de samuraileri mi öldürmemizi istiyorsun?
По-твоему, он тебе её даст? Sen de sana vereceğini mi düşünüyorsun?
По-твоему я во всём виноват? Yani bu benim suçum mu?
По-твоему, кто-то пытается нас запугать? Sizce birileri bizi korkutmaya mı çalışıyor?
Как по-твоему я выгляжу в глазах покупателей? Sence bu beni müşterilerimin önünde nasıl gösteriyor?
По-твоему, провал нашей книги тебя не коснётся? Yani kitap başarısız olursa ucunun sana dokunmayacağını düşünüyorsun?
Сколько по-твоему мне лет, девочка? Beni kaç yaşında sanıyorsun küçük kız?
И что по-твоему произошло? Ne olacak sandın ki?
По-твоему, я заплатил недостаточно? Sence ben az çekmedim mi?
Почему по-твоему кресло-качалка так называется? Neden salıncaklı sandalye diyorlar sanıyorsun?
Ладно, хорошо, будь по-твоему. Tamam. İyi. Senin istediğin gibi olsun.
Как по-твоему в Центре отреагируют на встречу Филипа со своим непредсказуемым сыном? Merkez' dekiler, Philip'le tutarsız oğlunun buluştuğunu öğrenince nasıl hissedecek sence?
А как по-твоему сейчас люди знакомятся? Bugünlerde herkesin insanlarla nasıl tanıştığını sanıyorsun?
Где по-твоему больше шансов затеряться? Sence nerede daha iyi saklanırsın?
Что за отдел, по-твоему, я возглавляю? Elbette dişler. Nasıl bir kolluk kuvvetinin başındayım sanıyorsun?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!