Exemples d’usage de "приняли" en russe avec traduction en turc

<>
Тогда почему вы приняли это назначение? Öyleyse neden bu tayini kabul ettiniz?
Мы приняли решение вместе. Bu kararı birlikte verdik.
Спасибо, что приняли приглашение. Davetimi kabul ettiğiniz için teşekkürler.
Власти города приняли закон, помните? Belediyenin kararı bu, hatırlıyor musun?
Но Мистер Моги и Амане с благодарностью приняли приглашение. Ancak Bay Mogi ve Amane bunu memnuniyetle kabul ettiler.
Вот почему мы приняли тебя. Bu yüzden seni kabul ettik.
Мы приняли снотворное, но я даже не... Birkaç tane uyku hapı aldık ama ben hiç...
Капитан, мы приняли несущую частоту с сигнатурой Звездного Флота. Kaptan, Yıldızfilosu izi bulunan bir taşıyıcı dalga tespit ettik.
Но мы приняли его брата. Ama kardeşlerini aramıza buyur ettik.
Я благодарен всем присутствующим, что вы приняли мое приглашение. Davetimi kabul ettiğiniz için hepinize çok ama çok teşekkür ediyorum.
Вчера, мы приняли парня за хранение. Dün bir çocuğu mal bulundurmaktan içeri aldık.
Сколько ибупрофена Вы приняли? Kaç tane ibuprofen aldınız?
То есть Морган Сандерс приняли в колледж. Demek istediğin Morgan Sanders üniversiteye kabul edildi.
Мы уже приняли это во внимание. Bu sorunu göz önüne aldık zaten.
Мы оба сегодня приняли неверные решения. Bugün ikimiz de yanlış kararlar verdik.
Мы приняли неверное решение. Biz yanlış kararı verdik.
Вы приняли единоличное решение лишить человека жизни. Hayatları sonlandırmak için tek taraflı kararlar aldın.
Я снова чувствую себя гербовой печатью на решении, которое вы уже приняли. Ben gene kendimi, senin çoktan almış olduğun kararları onaylayan kaşe olarak hissettim.
Мы приняли те решения как команда. Bu kararı bir takım olarak verdik.
Британцы приняли тебя в Орлиный Эскадрон. İngilizler seni Kartal Filosuna kabul etti.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !