Verwendungsbeispiele von "приняли" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Тогда почему вы приняли это назначение? Öyleyse neden bu tayini kabul ettiniz?
Мы приняли решение вместе. Bu kararı birlikte verdik.
Спасибо, что приняли приглашение. Davetimi kabul ettiğiniz için teşekkürler.
Власти города приняли закон, помните? Belediyenin kararı bu, hatırlıyor musun?
Но Мистер Моги и Амане с благодарностью приняли приглашение. Ancak Bay Mogi ve Amane bunu memnuniyetle kabul ettiler.
Вот почему мы приняли тебя. Bu yüzden seni kabul ettik.
Мы приняли снотворное, но я даже не... Birkaç tane uyku hapı aldık ama ben hiç...
Капитан, мы приняли несущую частоту с сигнатурой Звездного Флота. Kaptan, Yıldızfilosu izi bulunan bir taşıyıcı dalga tespit ettik.
Но мы приняли его брата. Ama kardeşlerini aramıza buyur ettik.
Я благодарен всем присутствующим, что вы приняли мое приглашение. Davetimi kabul ettiğiniz için hepinize çok ama çok teşekkür ediyorum.
Вчера, мы приняли парня за хранение. Dün bir çocuğu mal bulundurmaktan içeri aldık.
Сколько ибупрофена Вы приняли? Kaç tane ibuprofen aldınız?
То есть Морган Сандерс приняли в колледж. Demek istediğin Morgan Sanders üniversiteye kabul edildi.
Мы уже приняли это во внимание. Bu sorunu göz önüne aldık zaten.
Мы оба сегодня приняли неверные решения. Bugün ikimiz de yanlış kararlar verdik.
Мы приняли неверное решение. Biz yanlış kararı verdik.
Вы приняли единоличное решение лишить человека жизни. Hayatları sonlandırmak için tek taraflı kararlar aldın.
Я снова чувствую себя гербовой печатью на решении, которое вы уже приняли. Ben gene kendimi, senin çoktan almış olduğun kararları onaylayan kaşe olarak hissettim.
Мы приняли те решения как команда. Bu kararı bir takım olarak verdik.
Британцы приняли тебя в Орлиный Эскадрон. İngilizler seni Kartal Filosuna kabul etti.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!