Exemplos de uso de "три года" em russo com tradução para o turco

<>
Тем не менее после масштабной демонстрации в апреле года, строительство четвертой АЭС было остановлено и заморожено на три года, до июля года. Fakat Nisan'te yapılan büyük bir gösteriden sonra dördüncü santralin inşaatı durduruldu ve Temmuz'e ertelendi.
Я провела три года как посвященный и за все это время едва ли покидала здание. Üç yılımı Trill üyesi olarak geçirdim ve tüm o süre boyunca tesisten neredeyse hiç ayrılmadım.
Три года под руководством Хауса. Üç yıl House ile çalıştın.
Джэйк, мы встречались три года. Jake, seninle üç yıldır çıkıyoruz.
Три года назад, Камилле поставили диагноз рака яичников. Üç yıl önce, Camille'e yumurtalık kanseri teşhisi koyuldu.
Его родители погибли три года назад. Ebeveynleri üç yıl önce vefat etti.
Война закончилась три года назад. Savaş üç yıl önce bitti.
Геллар исчез три года назад, после увольнения. Gellar üç sene önce kovulduktan sonra ortalıktan kaybolmuş.
Я жила в Ист-Виллидж три года. Üç yıl boyunca East Village'de yaşadım.
Моя мама умерла три года назад. Benim annem üç sene evvel öldü.
Это заняло три года, я сумел поднять его от коктейлей до -х миллионов. Üç yılımı aldı ama ben.... kokteyl toplantılarından buralara kadar milyon dolar para yaptım.
Я пролежал в гробу последние три года. Son üç yıldır bir tabut içinde inceliyordum.
Прожили три года, потом развелись. Üç yıl evli kaldık, boşandık.
Ким Чжи Ын погиб три года назад. Kim Ji Hoon sunbae öleli yıl oldu.
Три года, компьютерное отделение Внутренней безопасности. Üç yıl, İç Güvenlik bilgisayar departmanında.
Так почему разрыв в три года? Peki üç senelik ara nasıl olmuş?
Мне пришлось пролежать в постели три года. Bir keresinde, üç yıl yatmam gerekti.
Я уже три года "Мистер Кожа". Son üç yıldır "Bay Deri" oldum.
Три года она носила одну пару тренировочных штанов, пока они буквально не начали испаряться. Üç ya da dört yıl boyunca aynı eşofmanı giydi kelimenin tam anlamıyla üzerinde paralanana kadar.
Три года назад я застрелил четверых. Üç yıI önce dört kişiyi vurdum.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!