Ejemplos de uso de "ты решил" en ruso con traducción al turco

<>
Ты решил остаться в Армии? Orduda kalmaya mı karar verdin?
Ты решил проблему Маркуса? Marcus sorununu hallettin mi?
Так ты решил стать моей феей? Yani sen benim mavi perim misin?
И именно поэтому ты решил меня отравить? Bu yüzden mi beni zehirlemek istedin yani?
Ты решил сбежать из дома? Bekle, evden mi kaçıyorsun?
Эй, Левон, ты решил кто за кем бежит? Hey Lavon, kimin hangi sırada koşacağına karar verdin mi?
Горячую ванну и лечь пораньше, но ты решил по-своему. Sıcak banyo, erkenden uyumak, ama sen dinlememeyi seçtin.
Или ты решил навсегда остаться вором и лжецом? Bütün hayatın boyunca hırsız ve yalancı mı olacaksın?
А чёй-та ты решил мне помогать? O halde neden bana yardım ediyorsun?
Ты решил создать вселенную, что будет подчинятся твоим правилам. Sadece senin kurallarınla çalışacak yeni bir evren yapmaya karar verdin.
И ты решил поработать над украшениями для елочки? Sen de kendini Noel ağacı süslemeyi mi verdin?
ты решил идти в армию? Orduya katılmaya karar verdin mi?
Ты решил проявить милосердие в свете печальных событий. Yaşanan talihsiz hadiselerden önce böyle merhametli davranamaz mıydın?
Ты решил, что будешь заказывать? Ne sipariş edeceğinize karar verebildiniz mi?
Ты решил посетить свою же вечеринку? Kendi partine mi şöyle bir uğradın?
Так ты решил готовить омлет? Şimdi de omlet mi yapıyorsun?
Ты решил сюда явиться. Buraya gelmeyi sen seçtin.
Гудспид, ты решил проблему? Goodspeed, durumu çözebildin mi?
Но ты решил жениться. O kızla evlenmeyi seçtin.
Ты решил всё единолично и даже со мной не обсудил? Kendi başına, bizimle bu konuyu tartışmadan mı karar veriyorsun?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.