Exemples d’usage de "уехать из" en russe avec traduction en turc

<>
Может она собиралась уехать из города? Belki şehirden ayrılmak üzere yola çıkıyordu.
Я хочу уехать из страны. Başka bir ülkeye gitmek istiyorum.
Хочешь уехать из-за нее? Onunla gitmek ister miydin?
И хочу уехать из страны. Ve ülke dışına gitmek istiyorum.
Сможешь уехать из города. Kasabadan gitmene yetecek kadar.
Поэтому ему и пришлось уехать из Нью-Йорка. New York'tan ayrılmak zorunda kalmasının sebebi bu.
Нам придется уехать из Даунтона. Şimdi Downton'ı terk etmek zorundayız.
Ему пришлось уехать из лагеря. Yazın ortasında ayrılmak zorunda kaldı.
Поэтому ему пришлось уехать из Америки. Bu yüzden Amerika'dan ayrılmak zorunda kaldı.
Она пока не может уехать из города, сынок. Annen şu an kasabayı terk edemez. Bunları konuşmuştuk evlat.
Думаешь мне стоит уехать из страны. Sence başka bir ülkeye mi gitmeliyim?
Мы хотели уехать из Палм-Спрингс, начать всё сначала. Palm Springs'ten ayrılmak istedik, temiz bir sayfa açtık.
Ради его же благополучия ему следует уехать из Шайенна. Ona, kendi iyiliği için Cheyenne'den ayrılması gerektiğini söyleyin.
Но теперь мы можем уехать из этого городка навсегда. Ama artık bu şehirden gitmek için bir sebebimiz var.
Но мне надо уехать из города. Birkaç günlüğüne şehir dışına çıkmak zorundayım.
Похоже, для решения вашей проблемы надо уехать из города. Ancak şehri terk edersen problemlerin çözülecek bir adam gibi görünüyorsun.
Он тоже хотел уехать. O da gitmek istedi.
Встань на колени и умоляй меня уехать. Diz üstüne çök ve gitmem için yalvar.
я должна была уехать. Bense buradan gitmek zorundayım.
Мне позвонили насчёт работы, я должен завтра уехать. Bir iş için çağrıldım, ama yarın ayrılmak zorundayım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !