Beispiele für die Verwendung von "уже нет" im Russischen

<>
другого способа диалога власти и общества уже нет. otorite ve toplum arasında başka türlü bir diyalog mümkün değil.
Это укрепило импульс действовать, поэтому я продолжила рисовать портреты людей, которых уже нет. Harekete geçmek için bir dürtü oluştu, ben de kaybolan diğer hayatları çizmeye başladım.
Или, ее уже нет в живых более лет, И всё это вымысел. Ya da ölüydü, son yıldır da ölüydü, ve tüm bunlar bir uydurma.
Вы приехали туда, думая, что сейфа уже нет. Sizi gidip orayı bastınız ve kasanın çoktan gitmiş olduğunu sandınız.
Однажды ты доходишь до точки, и никакого "завтра" уже нет. Bir gün öyle bir noktaya ulaşırsın ki, Ian, yarın hiç olmayabilir.
Но пути назад уже нет. Ama artık geri dönüşü yok.
И их уже нет в листе ожидания. Ve bu kişilerde hâlâ bekleme listesinde olamaz.
Разве у вас уже нет представительства? Sizin zaten bir vekiliniz yok mu?
Уже нет нужды оправдываться. Bahanelere ihtiyacım yok artık.
Нет, уже нет, но когда-то я был маленьким и чувствительным, как ты. Artık değil yani. Ama bir zamanlar ben de senin gibi küçük ve duygusal açıdan dengesizdim.
Ассассинов давно уже нет! Haşhaşiler falan yok artık.
Половины уже нет, ты знал? Yarısına geldik. Hiç haberin var mı?
Там где кидают кольца уже нет кукол Барта и Гомера. Halka atmada Bart ve Homer oyuncaklarıyla Jacob Takımı tişörtleri tükendi.
Но если она попала к Мяснику, её уже нет. Çok üzüldüm ama kasap, yeğenini ele geçirdiyse çoktan ölmüştür.
У меня уже нет смекалки пятилетнего... Bende şey kadar bile akıl yoktur.
В интернете уже нет ничего хорошего. Artık internette iyi bir şey yok.
Оттуда уже нет возврата, Симон. Ondan sonra dönüş yok, Simon.
Сегодня уже нет смысла ехать домой. Eve gitmenin bir anlamı yok zaten.
Услышишь слово "три" - считай что тебя уже нет. Eğer "Üç!" uyarsan, kendini ölülerin arasında sayabilirsin!
Неужели в наши дни люди еще используют обрезы? Или уже нет? Bu günlerde hala kesik namlulu tüfekler kullanıyor mu yoksa demode mi oldu?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.