Exemples d’usage de "украсть" en russe avec traduction en turc

<>
Мы хотим украсть кабинет. Bir ofis çalmayı istiyoruz.
Я заставил украсть его семена из лаборатории. Onu, tohumlarını laboratuvardan çalmaya ikna ettim.
Он вор, который пытается украсть сто тысяч долларов. O bir hırsız,, 000 $ çalmaya çalışıyor.
тяжелее было украсть университетскую синюю книгу которую они держали под двойным замком. Görüyorsun, anahtar, üniversitenin kilit altında tutulan resmi mavi kitabını çalmak.
Ты уже стрелял из пистолета с транквилизатором кому-то в шею, чтобы украсть их личность. Gidip birisinin boynuna bayıltıcı tabancan ile ateş edip sonra da kimliğini çalacaksın, değil mi?
Мой велосипед трудней было украсть. Bisikletimi çalmak bile daha zordu.
Твой муж нанял нас украсть телефон на прошлой неделе. Kocan geçen hafta bizi bir telefonu çalmamız için tuttu.
Это же прекрасное прикрытие, чтобы украсть кучу налички. Bir sürü para çalmak için çok iyi bir şans.
Хочешь украсть моё имя? Adımı mı çalmak istiyorsun?
Пытаешься украсть мою девушку, ты, грязный подонок? Seni adi herif, benim hatunumu çalmaya mı çalışıyorsun?
Нужно вломиться в АРГУС и украсть инопланетный источник питания. ARGUS'a girip, bir uzaylı güç kaynağını çalmamız gerekiyor.
Он единственный, кто мог украсть уголь. Bizim kömürümüzü çalan o! Apaçık ortada!
Вы отправить это любительская пипец украсть у меня? Benden çalması için bu amatör salağı mı gönderiyorsun?
Мало было украсть у меня Ника. Nick'i benden çalmak için yeterli değildi.
Оо, чувак, я бы захотел украсть его. Ah, adamım, Onu çalmak da hoş olurdu.
Маре он так нужен, что она убедила Дюка украсть его. Mara onu o kadar çok istiyor ki Duke'ü çalmaya ikna etti.
Можно тебя украсть на минутку? Seni biraz ödünç alabilir miyim?
Лео, ты пытаешься украсть машину? Leo, araba çalmaya mi çalisiyorsun?
Да, они сами смогли украсть Стрелу. Evet, kendilerine bir Dart çalmayı başarmışlar.
Пытаешься украсть мои секреты? Sırlarımı çalmaya mı çalışıyorsun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !