Verwendungsbeispiele von "чувства к" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Но мои чувства к тебе просты. Ama sana olan hislerim oldukça basit.
У тебя есть чувства к Дэну? Dan için bir şeyler mi hissediyorsun?
Пора уже ему открыть свои истинные чувства к тебе. Sana karşı olan gerçek hislerini itiraf etme zamanı gelmişti.
У тебя остались чувства к Барни! Barney'e karşı hâlâ bir şeyler hissediyorsun.
Я не мог сдерживать негативные чувства к ней. Ona olan olumsuz duygularıma ve düşüncelerime engel olamadım.
И мои чувства к вам... Ve sana karşı olan hislerim...
Выяснилось, что у меня есть чувства к другой. Görünen o ki başka bir kıza bir şeyler hissediyormuşum.
Может, у тебя какие-то чувства к этой женщине? Yoksa, bu kadına karşı bir şeyler mi hissediyorsun?
Твои чувства к нему стоили тебе всего. Ona olan hislerin seni her şeyinden etti.
Тебя расстраивают мои чувства к нему? Извини! Ona karşı hislerim seni rahatsız ettiyse özür dilerim.
Мои чувства к тебе изменились. Seninle ilgili hislerim değişmeye başladı.
Твои чувства к Лане не ложь. Lana'ya karşı olan hislerin yalan değil.
что твои чувства к Лайту также изменятся. Light hakkındaki hislerinin de hiç değişmeyeceğini biliyorum.
А у этого чудовища такие же запутанные чувства к тебе? Peki bu canavar da sana karşı karmaşık duygular besliyor mu?
Хотят пробудить в тебе чувства к нему. Bu adam için bir şeyler hissetmeni istiyorlar.
Возможно этим и объясняются мои хорошие чувства к тебе. Belki de size karşı dostça duygularımı bir şekilde açıklıyordur.
У тебя есть ещё чувства к Габриэле? Gabriela'ya karşı hala bir şeyler hissediyor musun?
Мои чувства к нему? Ona olan duygularım mı?
Мои чувства к тебе настоящие. Sana karşı olan hislerim gerçek.
Как мог я лучше показать мои чувства к мисс Сиддал? Bayan Siddal'a karşı hislerimi daha iyi nasıI ifade edebilirdim ki?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!