Exemples d’usage de "эпизода" en russe avec traduction en turc

<>
Суд - нечто вроде эпизода X-фактора. Duruşma sanki X Factor bölümü gibi.
Прошло дней с твоего последнего эпизода. Son bölümünden bu yana gün geçti.
Мы встречались эпизода четыре назад. Dört bölüm önce falan tanışmıştık.
Детальное описание эпизода "Закона И Порядка" - это не история. "Law and Order" ın bir bölümünü ayrıntılarıyla anlatmak hikaye değildir.
Это ключевой момент эпизода. Bu bölüm için şart.
Два ребра, два отдельных эпизода. İki kaburga, iki ayrı olay.
В 2007 году, Семел был номинирован на премию "Эмми" за лучшую режиссуру драматического сериала за режиссуру пилотного эпизода сериала "Герои". 2007 yılında Semel, "Heroes" dizisinin pilot bölümü için Drama Dizilerinde En İyi Yönetmenlik dalında bir Primetime Emmy Ödülüne aday gösterilmiştir.
7 августа на BBC News вышло интервью с Питером Капальди, в котором содержались кадры из второго эпизода. 7 Ağustos 2014 tarihinde Peter Capaldi ile ikinci bölümün kliplerini gösteren bir röportaj BBC News'te yayınlanmıştır.
Второй сезон мультсериала "Симпсоны" был показан на телеканале Fox в период с 11 октября 1990 года по 9 мая 1991 года и содержит 22 эпизода. Amerikan animasyon televizyon dizisi "Simpsonlar" ın ikinci sezonu, Amerika Birleşik Devletleri'nin Fox kanalında 11 Ekim 1990 ile 9 Mayıs 1991 tarihleri arasında yayınlandı ve "Bart Gets F" bölümü ile başlayarak toplam 22 bölümden oluştu.
В тот же день на BBC News вышло интервью с Маки, в котором содержался отрывок из первого эпизода. Aynı gün, Mackie ile olan bir röportaj BBC News'te yayınlanırken ilk bölümün klibi de gösterildi.
11 февраля 2014 года было объявлено, что первый сезон будет состоять из десяти эпизодов с переснятием пилотного эпизода и сменой всего актёрского состава, кроме Джастис и Гиллена. 11 Şubat 2014 tarihinde, 10 bölümlük ilk sezonu ilk bölümün Justice ve Guillen haricindeki bütün oyuncuların değiştirilip tekrar çekilmesi koşulu ile onaylandı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !