Exemples d’usage de "я верила" en russe avec traduction en turc

<>
Я верила тебе, а ты лгал. Ben sana inandım ama sen yalan söyledin!
Всю свою жизнь я верила, что недостойна ничьей любви. "Hayatımın büyük bir bölümünde kimsenin sevgisine layık olmadığımı düşündüm.
И я верила ему, каждый раз. Ben de ona inanıyordum, her defasında.
У всех было оправдание, и я верила. Herkesin bir mazereti vardı ve ben de inandım.
Я верила, что если мы протянем до суда, всё закончится, как кошмар. Ve inandım ki, eğer davaya kadar dayanabilirsek, her şey bitecekti bir kabus gibi.
Но я по-прежнему верила в Санту. Ama ben hâlâ Noel Baba'ya inanıyordum.
Или не верила в меня? Yoksa bana inanmadığın için mi?
Я правда верила в наше маленькое стадо. "Küçük Sürü" müze gerçekten inanmıştım.
Я все равно не верила в это до конца. Artık bu tür şeylere inandığımdan bile emin değilim zaten.
Я всегда верила в Санта Клауса. Ben her zaman Noel Baba'ya inandım.
Ты верила в это? Bu söze inandın mı?
Моя подруга верила, что каждая девушка нуждается в небольшой подстраховке. Bir arkadaşım, her kızın ufak bir sigortaya ihtiyacı olduğuna inanırdı.
Элеонора верила в меня. Я не могу ее разочаровать. Eleanore bana bir onur bahşetti, buna layık olmalıyım.
Я ждала этого дня и не верила, что он настанет. Bu günü çok bekledim ve bu günün geleceğine hiç inancım yoktu.
Вчера я во что-то верила. Dün, bir şeye inanıyordum.
Ты правда верила, что он - Мессия? Onun, Tanrı'nın elçisi olduğuna sahiden inandın mı?
Да, я всегда в это верила. Evet, her zaman inandığım şey bu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !