Exemples d’usage de "я решила" en russe avec traduction en turc

<>
Я решила перейти от слов к делу. Sözüm üzerine, harekete geçmeye karar verdim.
Услышав о его прошлом и поняв его, я решила признаться Вам. Onun geçmişini dinledikten sonra, anladım ve size söylemem gerektiğine karar verdim.
Я решила менять их каждый час. Her saat tamponumu değiştirmeye karar verdim.
Я решила ставить пластик. Plastik olanı tercih edeceğim.
Впервые в жизни я решила заплатить. Hayatımda ilk kez hesabı ödemeyi düşünmüştüm.
Я решила принять ваше предложение. Önerinizi kabul etmeye karar verdim.
Здесь рядом живет моя подружка, и я решила зайти повидаться. Bir iş arkadaşım buralarda oturuyor, gelmişken sana da uğrayayım dedim.
Я решила выдвинуться против тебя в мэры. Başkanlık için sana rakip olmaya karar verdim.
Поэтому я решила заново провести расследование. Ben de soruşturmayı yeniden araştırmaya başladım.
Я решила сказать тебе лично. Sana bunu yüzyüze söylemeye geldim.
Я решила доверять тебе. Sana güvenmeye karar verdim.
Я решила опубликовать их. Onları yayınlamaya karar verdim.
Я решила надеть мой оригинальный костюм. İlk seçtiğim kostümü giymeye karar verdim.
Я решила выселить мистер Каннинга и его фирму, чтобы занять его самой. Bay Canning ve firmasını tahliye etmeyi tercih ettim elimde bir meşgale olsun dedim.
Я решила баллотироваться против него. Ona karşı yarışmaya karar verdim.
Я решила, что он заболел и остался дома. Henry mi? Sizinle beraber evde hasta olduğunu sanıyordum.
Я решила поддерживать открытую связь между нами и Вольфрам и Харт. Bizimle Wolfram ve Hart arasındaki iletişim ağını açık tutmaya karar verdim.
Я решила продать дом. Evi satmaya karar verdim.
Именно тогда я решила стать юристом. O zaman avukat olmaya karar vermiştim.
И я решила отдать его родственнику, который не разбил мне сердце разводом. Ve ben de bu evi, evlenip boşanarak kalbimi kırmayan tek akrabama bıraktım:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !