Ejemplos de uso de "Владеть" en ruso con traducción al ucraniano

<>
Не владеть компьютером - быть безграмотным. Не володіти комп'ютером - бути безграмотним.
Физические лица могут владеть только именными акциями. Громадяни можуть бути власниками тільки іменних акцій.
Приходите княжить и владеть нами ". Приходьте княжити і володіти нами ".
Владеть несколькими аккаунтами в Компании. Володіти декількома акаунтами у Компанії.
Владеть конем и саблей научился; Володіти конем і шаблею навчився;
выдержка, терпение, умение владеть собой. витримка, терпіння, вміння володіти собою;
"Мало хотеть - надо владеть языком. "Мало хотіти - треба володіти мовою.
Не подобает монастырям владеть селами. Не личить монастирям володіти селами.
Мальчика учили убивать, владеть разным оружием. Хлопчика вчили вбивати, володіти різною зброєю.
должен владеть непреклонной волей к победе; повинен володіти непохитною волею до перемоги;
Владеть приемами рукопашного боя и самозащиты. Володіти прийомами рукопашного бою і самозахисту;
Владеть английским языком на достаточном уровне. Володіти англійською мовою на достатньому рівні.
Начальник складского хозяйства должен владеть вопросами: Начальник складського господарства повинен володіти питаннями:
Юрист также должен владеть профессиональным тактом. Юрист також повинен володіти професійним тактом.
Также вы должны владеть знаниями ООП. Також ви повинні володіти знаннями ООП.
Владеть: категориально-понятийным аппаратом догматического богословия. Володіти: категоріально-понятійним апаратом догматичного богослов'я.
Да подите княжить и владеть нами ". Та поідете княжити і володіти нами ".
Иностранцы так же могут владеть акциями КСЛ; Іноземці так само можуть володіти акціями КСЛ;
Чтобы обучаться бесплатно, необходимо владеть чешским языком; Тут для безкоштовного навчання потрібно володіти чеською мовою.
Мастерски владеет искусством связывания - сибари. Майстерно володіє мистецтвом зв'язування - сібарі.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.