Verwendungsbeispiele von "Изд-во" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
2008, изд-во "Книжный клуб"; 2008, вид-во "Книжковий клуб";
Тюмень; изд-во Университета, 1998. Тюмень, изд-во Університету, 1998.
Земля завоёванная "(Изд-во" Э "), 2016 год. Земля завойована "(Видавництво" Е "), 2016 рік.
Изд-во "Петербург XXI век" Спб. Вид-во "Петербург XXI століття" Спб.
Самара: Изд-во "Самарский университет", 2003. Самара: Изд-во "Самарський університет", 2003.
Изд-во Союза писателей Армении, Ереван, 2008. Видавництво Спілки письменників Вірменії, Єреван, 2008.
Будапешт, Изд-во АН Венгрии, 1981. Будапешт, Вид-во АН Угорщини, 1981.
Екатеринбург: Изд-во Уральского университета, 2000. Єкатеринбург: Изд-во Уральського університету, 2000.
изд-во, 1986. - 416 с. Исторический Таганрог. вид-во, 1986. - 416 с. Історичний Таганрог.
Самара: Изд-во "Самарский университет", 1996. Самара: Изд-во "Самарський університет", 1996.
отдельным изданием - 1997, изд-во "Лилея-НВ"; окремим виданням - 1997, вид-во "Лілея-НВ";
Томск, Изд-во Томского ун-та, 1967. Томськ: Изд-во Томського ун-та, 1967.
Челябинск, Южно-Уральское кн. изд-во, 1983. Челябінськ, Південно-Уральське кн. вид-во, 1983.
Глобальный подход "- Москва: изд-во" Дело ", 1996. Глобальний підхід "- Москва: изд-во" Дело ", 1996..
Изд-во "Большая Российская Энциклопедия", 1999.- 796 с. Вид-во "Велика Російська Енциклопедія", 1999.- 796.
Лучший день февраля.- Иркутск: Вост.-Сиб. кн. изд-во, 1967. Найкращий день лютого.- Іркутськ: Сх.-Сіб. кн. вид-во, 1967.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!