Beispiele für die Verwendung von "Испугался" im Russischen

<>
Даже не испугался укуса скорпиона! Навіть не злякався укусу скорпіона!
Президент не испугался возможного свиста. Президент не злякався можливого свисту.
Когда он подошел поближе, то испугался! Коли він підійшов ближче, то злякався!
Судья не испугался и вызвал милицию. Суддя не злякався і викликав міліцію.
Гиреев испугался состояния Татарского и убежал. Гіреєв злякався стану Татарського й утік.
Его увидел часовой и тоже испугался. Його побачив вартовий і теж злякався.
Отец дико испугался, стал меня откачивать. Батько страшенно злякався, став мене відкачувати.
Ли предположил, что Беллингем испугался мумии. Чі припустив, що Беллінгем злякався мумії.
Этого проклятия испугался даже Иван Грозный. Цього прокляття злякався навіть Іван Грозний.
Собака испугалась и бросила хлеб. Собака злякався і кинув хліб.
Испугавшись заразы, турки покинули остров. Злякавшись зарази, турки покинули острів.
Заказчики рассчитывали, что Продан испугается. Замовники розраховували, що Продан злякається.
Мальчики испугались, заплакали и стали кричать: хлопчики злякалися, заплакали і стали кричати:
Испугавшись, упрятал тело в шкафу. Злякавшись, сховав тіло у шафі.
Он психически неуравновешен, поэтому испугается. Він психічно неврівноважений, тому злякається.
Даже акулы испугались столь огромного монстра. Навіть акули злякалися настільки величезного монстра.
Испугавшись, тракторист выскочил из кабины... Злякавшись, тракторист вискочив з кабіни.
Испугавшись каторги, он становится информатором охранки. Злякавшись каторги, він стає інформатором охранки.
Турки, испугавшись заразы, сбежали с острова. Турки, злякавшись зарази, втекли з острова.
После чего, испугавшись ответственности, просто сбежал. Після цього, злякавшись відповідальності, він втік.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.