Usage examples of "Окончив" in Russian with translation to Ukrainian

<>
Окончив Трансильванский университет, занялся юридической практикой. Закінчив Трансільванський університет, займався юридичною практикою.
Окончив гимназию, отслужил в армии. Закінчивши гімназію, відслужив в армії.
Окончив полковую школу, он стал младшим командиром. Закінчив полкову школу, Жилін став молодшим командиром.
Окончив физфак, стал торговать металлами. Закінчивши фізфак, став торгувати металами.
Окончив школу, работал токарем [4]. Закінчивши школу, працював токарем [1].
Окончив учебу, Касперский отправился служить. Закінчивши навчання, Касперський пішов служити.
Окончив школу, поступила в Бостонский Университет. Закінчивши школу, поступила в Бостонський Університет.
Окончив школу, поступил в университет Висконсина. Закінчивши школу, вступив до університету Вісконсіна.
Не окончив школы, уехала в Москву; Не закінчивши школи, поїхала в Москву;
Окончив неполную среднюю школу, работал продавцом. Закінчивши неповну середню школу, працював продавцем.
Окончив самарскую гимназию, уехал в Москву. Закінчивши Самарську гімназію, виїхав до Москви.
Окончив университет, посетил некоторые славянские земли. Закінчивши університет, відвідав деякі слов'янські землі.
Получил высшее образование, окончив Вюрцбургский университет. Здобув вищу освіту, закінчивши Вюрцбурзький університет.
Окончив академию, получил диплом "неклассного художника". Закінчивши академію, отримав диплом "некласного художника".
Окончив курс в Санкт-Петербургской консерватории. Закінчивши курс в Санкт-Петербурзької консерваторії.
Успешно окончив их, получил чин унтер-офицера. Успішно закінчивши їх, отримав чин унтер-офіцера.
Окончив Петербургский университет (1827), служил в МИДе. Закінчивши Петербурзький університет (1827), служив в МЗС.
Окончив обучение, он получил специальность инженер-экономист. Закінчивши навчання, він отримав спеціальність інженер-економіст.
Окончив вымышленное представление, пианист взмывает в небеса. Закінчивши вигадану виставу, піаніст злітає до небес.
Окончив университет в 1881 году, стал практиковать. Закінчивши університет у 1881 році, став практикувати.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!