Exemples d'utilisation de "Оскорблённая" en russe

<>
Оскорбленная Октавия склоняет Оттона убить Поппею. Ображена Октавія схиляє Отона вбити Поппею.
Оскорблённая Австрия начала готовиться к войне. Ображена Австрія почала готуватись до війни.
он боится оскорбить Императора "[9]. він боїться образити Імператора "[9].
Справка переселенца: униженные и оскорбленные Довідка переселенця: принижені й ображені
Оскорбленный Хидэтора уезжает в поля. Ображений Хідетора від'їжджає в поля.
Подобные обвинения оскорбили северокорейского диктатора. Ці закиди образили північнокорейського диктатора.
Однако пуштуны вновь почувствовали себя оскорбленными. Проте пуштуни знову відчули себе ображеними.
Тогда Гиппарх оскорбил сестру Гармодия. Тоді Гіппарх образив сестру Гармодія.
Я не хочу никого оскорбить. Я не хочу нікого ображати.
Чувство вины, стыда, оскорбленного самолюбия, самообвинения. Почуття провини, сорому, ображеного самолюбства, самозвинувачення.
И оскорбленное общество решило наказать Ларри Флинта. І ображене суспільство взялося покарати Ларрі Флінта.
И как меня могли вы оскорбить? І як мене могли ви образити?
Кардиналы были необыкновенно оскорблены поведением Урбана. Кардинали були надзвичайно ображені поведінкою Урбана.
Он оскорблён тем, что спасён героем. Він ображений тим, що врятований героєм.
Королеву оскорбили, отказавшись принять её. Королеву образили, відмовившись прийняти її.
Например, Савонов, который окружает себя оскорбленными. Наприклад, Савонов, який оточує себе ображеними.
Что делать, когда тебя пытаются оскорбить? Що робити, коли тебе намагаються образити?
Викторина по роману Достоевского "Униженные и оскорблённые" Твір по романі Достоєвського "Принижені й ображені"
Оскорблённый Шеллинг навсегда прекратил чтение лекций. Ображений Шеллінг назавжди перестав читати лекції.
Он подчеркнул, что Бога оскорбить невозможно. Він підкреслив, що Бога образити неможливо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !