Beispiele für die Verwendung von "Позади" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle31 позаду31
Позади арены есть смотровая площадка. Позаду арени є оглядовий майданчик.
Казалось, ужасы войны остались позади. Здавалося, жахіття війни залишись позаду.
Выставка Heimtextil 2019 уже позади! Виставка Heimtextil 2019 вже позаду!
Это подтверждение, что худшее позади. Це підтвердження, що найгірше позаду.
Уши черноватые впереди, беловатые позади. Вуха чорнуваті попереду, білуваті позаду.
Позади него находится Таврический сад. Позаду нього розташовано Таврійський сад.
Мы никого не оставляем позади. Ми нікого не лишаємо позаду.
Куба позади мифа (2006) (англ.) Куба позаду міфу (2006) (англ.)
оставить ваши несчастные дни позади. залишити ваші нещасні дні позаду.
позади неё располагалась небольшая небронированная надстройка. позаду неї розташовувалася невелика неброньована надбудова.
Хвала Всевышнему, эти времена уже позади. Слава Богу, ці часи вже позаду.
Позади него остались Капабланка и Ботвинник. Позаду нього залишилися Капабланка і Ботвинник.
Осталась позади дата исполнения пророчества майя. Залишилася позаду дата виконання пророцтва майя.
Сколите центр складки позади простроченного шва. Сколите центр складки позаду простроченого шва.
Казалось, что все беды остались позади. Здавалося, всі їхні біди залишилися позаду.
Financial Times: Худшее для России позади Financial Times: Найгірше для Росії позаду
Позади фигур справа изображен даже верблюд. Позаду фігур праворуч показаний навіть верблюд.
Позади довольно крупных глаз расположены брызгальца. Позаду досить великих очей розташовані бризкальця.
Лишь далеко позади расположился дончанин Шериф. Лише далеко позаду розташувався дончанин Шериф.
В экономике Украины худшее уже позади. В економіці України найгірше вже позаду.....
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.