Exemples d’usage de "Редакция" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Редакция журнала поздравляет уважаемого юбиляра! Редакція журналу вітає шанованих ювілярів!
"Лучшая спортивная редакция телевидения" - "Мегаспорт"; "Краща спортивна редакція телебачення" - "Мегаспорт";
Редакция ИА находится в Киеве. Редакція ІА знаходиться у Києві.
Редакция была, по сути, разгромлена. Редакція була, по суті, розгромлена.
Устав ЗАО Укргазстрой новая редакция Статут ПрАТ Укргазбуд нова редакція
Бывшая редакция газеты "Большевистская правда" Колишня редакція газети "Більшовицька правда"
Редакция журнала "Вестник АН РБ"; Редакція журналу "Вестник АН РБ";
Вильнюс: Главная редакция энциклопедий, 1989. Вільнюс: Головна редакція енциклопедій, 1989.
Редакция присоединяется к этим пожеланиям. Редакція приєднується до цих побажань.
Редакция телеканала находится в Барнауле. Редакція телеканалу знаходиться в Барнаулі.
Редакция приносит извинения за неточность. Редакція перепрошує за допущену неточність.
Рига: Главная редакция энциклопедий, 1989. Рига: Головна редакція енциклопедій, 1989.
Редакция не выплачивает авторского гонорара. Редакція не виплачує авторський гонорар.
Актуализированная редакция СНиП 31-06-2009; Актуалізована редакція СНиП 31-06-2009;
Виктор Мержвинский, редакция газеты "Крымская Светлица" Віктор Мержвинський, редакція газети "Кримська Світлиця"
Музыкальная редакция и оркестровка Мирослава Скорика. Музична редакція та оркестрування Мирослава Скорика.
Известна также редакция сказки братьев Гримм. Є також редакція казки братів Грімм.
Список участниц рейтинга определила редакция "Фокуса". Список учасниць рейтингу визначила редакція "Фокусу".
Редакция газеты "Комсомольская правда в Украине" Редакція газети "Комсомольська правда в Україні"
Наша редакция практикует двойное слепое рецензирование Наша редакція практикує подвійне сліпе рецензування
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !