Exemples d’usage de "Решили" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Мы с мужем решили развестись. Ми з чоловіком вирішили розлучитися.
Вторую встречу решили провести в Азербайджане. Наступне засідання вирішено провести в Азербайджані.
Гран-при в этом году решили не присуждать. Гран-прі цього року журі вирішило не присуджувати.
Опытный образец миномета решили доработать. Дослідний зразок міномету вирішили доопрацювати.
Тогда мужчины решили убить хозяйку. Тоді чоловіки вирішили вбити господарку.
"Речники" решили воспользоваться этой возможностью. "Queen" вирішили скористатися такою можливістю.
Лётчики решили, что их приветствуют. Льотчики вирішили, що їх вітають.
Затем валлийцам решили помочь шотландцы. Потім валлійцям вирішили допомогти шотландці.
Охотники решили навестить хозяйку леса. Мисливці вирішили відвідати господиню лісу.
Англичане решили сражаться до конца. Англійці вирішили битися до кінця.
Почему вы решили заняться баскетболом? Чому вирішили займатися саме баскетболом?
Для начала решили попробовать франшизу ". Для початку вирішили спробувати франшизу ".
Банкротство физлиц решили узаконить досрочно Банкрутство фізосіб вирішили узаконити достроково
С реабилитацией Сталина решили подождать. З реабілітацією Сталіна вирішили зачекати.
В Citroen решили это исправить. У Citroen вирішили це виправити.
Мы решили исправить это недоразумение. Ми вирішили виправити це непорозуміння.
Братья решили проложить новый кабель. Брати вирішили прокласти новий кабель.
Опозорены братья решили похитить предателя. Зганьблені брати вирішили викрасти зрадника.
Немецкие социал-демократы решили иначе. Німецькі соціал-демократи вирішили інакше.
Отсюда русские решили перейти Балканы. Звідси росіяни вирішили перейти Балкани.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !